Сьюзен Мейер - Ее великолепный босс
Ознакомительный фрагмент
Такер поднял брови, и Виви глубоко вздохнула:
– Это мои родители.
– Неожиданно.
Виви должна была пойти до конца.
– У меня есть смутное подозрение, что они здесь, чтобы повидаться с вами.
– Вы не хотите, чтобы я встречался с вашими родителями?
– Нет! – Что еще она могла сказать? – Это не так.
– Тогда скажите Стюарту, чтобы отправил их наверх. Если они приехали, чтобы посмотреть город, то я выделю им водителя и они смогут осмотреть достопримечательности.
Несмотря на то что это было очень мило со стороны Такера, предстоящая встреча таила в себе большую опасность. Родители будут задавать вопросы о его прошлом. Живот Виви скрутило от беспокойства. Она не могла допустить, чтобы это произошло.
– Очень мило с вашей стороны.
Такер махнул рукой в знак того, что ее замечание излишне, и направился в свой кабинет.
– Позвоните Стюарту. Пусть поднимаются.
Оливия подчинилась. Подготовившись к худшему, она встала перед столом в ожидании звонка лифта. Когда двери открылись, Виви увидела не только мать и отца: брат Билли и сестра Синди стояли позади них. Не успев выйти из лифта, мать Виви бросилась к ней и крепко обняла.
– Я в порядке, мам.
Затем настала очередь отца Виви, который также крепко обнял дочь:
– Как здорово увидеть тебя.
Она рассмеялась:
– Меня не было всего месяц.
Внезапно Такер вышел из кабинета. Мать Виви повернулась в его сторону, а отец смерил его холодным взглядом.
Такер улыбнулся: он всегда превосходно ладил с людьми. Он протянул руку отцу Виви:
– Я Такер Энгл. Босс Оливии.
Высокий и лысый, отец Оливии выглядел как человек, занимающийся тяжелым физическим трудом. Грубая кожа его руки подтвердила догадки Такера.
– Мистер Энгл, это мои родители, Лорейна и Джим Прентисс, моя сестра Синди и брат Билли.
Билли тоже пожал ему руку. Это был юноша примерно шестнадцати лет, очень похожий на отца. Синди была немного моложе Виви и так же красива. Обе сестры Прентисс унаследовали золотистые волосы и голубые глаза своей матери. Синди застенчиво произнесла:
– Приятно познакомиться.
Лорейна ничего не сказала. Она поймала взгляд Такера, словно пытаясь проникнуть ему в душу. Ее красивые голубые глаза сузились, губы превратились в тонкую линию.
Хорошо. Он не нравится ее матери. Это тоже можно поправить.
– Я вызвал своего водителя, он отвезет вас, куда вы захотите. Будет намного проще осмотреть город с тем человеком, который прекрасно в нем ориентируется.
– Очень мило с вашей стороны, – произнес Джим. Он поднял несколько сумок с логотипом популярного китайского ресторана. – Но мы собирались пообедать. У нас хватит еды на целую армию, и мы бы хотели, чтобы вы к нам присоединились.
Такер улыбнулся:
– Спасибо, но я собирался поработать. У меня встреча на другой стороне улицы. Думаю, я перекушу, когда она закончится.
Неожиданно Лорейна взяла Такера под руку:
– О, вы не можете пропустить ланч. Тем более если вы и в самом деле предоставите нам машину, мы ваши должники.
Такер поймал взгляд Виви, и она пожала плечами, хотя ее залитое краской лицо выражало отчаяние. У Такера никогда не было семьи, и он мог только представлять, как неловко себя в данный момент чувствует его ассистентка.
– Прекрасно. – Она указала в сторону диванов. – Мы можем расположиться здесь, за кофейным столиком.
Такер не в первый раз ел китайскую еду за этим кофейным столиком. Свои лучшие сделки он заключил в этой тихой и комфортной атмосфере. Однако он никогда не обедал в компании родственников своих сотрудниц.
К несчастью, Такер не мог придумать вежливого отказа от приглашения. Отец Виви поставил китайскую еду на столик. Сестра и брат уселись на диван и принялись открывать сумки в поисках палочек.
Виви поймала его за руку и отвела в сторону.
– Извините. Они приятные люди и считают каждого нового человека другом.
Такер вздохнул:
– Интересная философия.
– Клянусь, через двадцать минут они уйдут.
– Хорошо.
С этим он справится. Черт возьми, да он справится с чем угодно за двадцать минут!
– Не стоит так смущаться или беспокоиться из-за них. Мне нравится еда, и я действительно голоден.
Такер подумал, что если он сейчас будет приветлив с родственниками Виви, то, возможно, он добьется и ее расположения. Он сел на большой стул во главе стола, взял коробку со свининой в кисло-сладком соусе и положил немного на одноразовую тарелку, которую ему протянула Лорейна.
– Ты нам покажешь свою квартиру? – поинтересовалась Синди.
– Не знаю. Как долго вы останетесь?
– На два дня. Обратный рейс завтра вечером, – произнес Билли.
– Слишком мало для такой длинной дороги, – спокойно заметил Такер.
Родственники Виви внезапно разом замолчали. Ее лицо еще сильнее залило краской. У Такера вновь возникло ощущение, что Виви что-то ему недоговаривает.
Но Лорейна все прояснила:
– Отели в городе слишком дорогие.
– Кто хочет роллы? – Виви явно решила сменить тему.
Лорейна и Джим немедленно протянули свои тарелки.
– Я надеялась, что ты поводишь меня по магазинам, – заметила Синди, не отрываясь от еды.
Виви рассмеялась:
– Если тебе нужен совет по выбору одежды, то лучше всего взять Элоизу.
– Не думаю, что у нас есть время на шопинг, – произнес Джим.
Лорейна согласилась:
– Дома одеваться намного выгоднее. Я смотрела по телевизору ток-шоу, в котором дизайнеры рассказывали, как выбирать одежду в местных магазинах и выглядеть при этом как столичная модница.
– Я просто хочу много новой и модной одежды. Не можем мы остаться еще на денек?
Билли воскликнул:
– Нет! Я уже пропустил две тренировки. И не собираюсь пропускать третью!
– Оставь на время свой драгоценный футбол!
– А ты оставь свою драгоценную одежду! По крайней мере, футбол помогает мне получать стипендию. А зачем тебе несколько шкафов с одеждой?
– Так я смогу найти парня! – Лорейна и Джим произнесли эти слова одновременно, заставив Такера улыбнуться. Он бывал в залах заседаний, в которых пять человек одновременно вели беседу. Он понятия не имел, как реагировать на эти глупые разговоры.
Но его гости, что было еще хуже, вовсе не ждали от него какой-то реакции. Такеру на мгновение показалось, что он здесь лишний, но он ничуть не удивился. В интернате ему не раз доводилось слышать разговоры, в которых каждый пытался доказать лишь свою правоту, совершенно не слыша другого. Такер не понимал, как следует проявлять себя в подобных ситуациях.
Смех Виви вернул его к реальности. Такер смотрел то на спорящих подростков, то на Джима и Лорейну, которые отчаянно пытались успокоить детей.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиОткройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Мейер - Ее великолепный босс, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





