Бетти Монт - Тропинка к счастью
— Не плачь, мы что-нибудь придумаем! — сказал он ласково.
Линда всхлипнула и пробормотала:
— Я сама придумаю.
Майкл поцеловал ее сначала в одну щеку, потом в другую.
— Я сама все решу! — повторила Линда упрямо.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Что это значит? Как это сама? Что ты тут напридумывала?
Ему показалось, что она имеет в виду аборт или еще какую-нибудь глупость.
— Не беспокойся, я от тебя ничего не хочу! — объяснила Линда.
— Ну это ты, дорогая, слишком! Это же и мой ребенок, не забывай. Как я могу остаться в стороне и ничего не делать?
— Именно это от тебя и требуется — ничего не делать, — отрезала Линда как можно спокойнее.
— Я люблю тебя, ты слышишь? Я люблю тебя, дурочка!
— Я тоже люблю тебя, — сказала вдруг Линда, но таким тоном, словно это не имело отношения к их разговору.
— Ты меня сведешь с ума… я скоро рехнусь, честное слово.
— О господи, Майкл. Разве ты не видишь? Я так устала, просто падаю с ног. Давай отложим этот разговор, но знай, ребенок важен для меня. Я не хочу, чтобы с ним случилось что-нибудь. Я этого не переживу. — И она снова заплакала. Нервы Линды сдали окончательно.
— Хватит, — сказал Майкл. — Пойдем со мной.
— У меня тут машина.
— Я тебе не позволю сесть за руль в таком состоянии, понятно? Ты сама только что призналась, что устала и расстроена. Потом заберем твою консервную банку.
— Майкл…
— Линда, пожалуйста! Ты же беременна, не заставляй меня тащить тебя на руках.
Они подошли к грузовику, и Майкл усадил ее в кабину. Линда уже не сопротивлялась, а когда оказалась в машине, даже вздохнула с облегчением, видно, перспектива вести собственную машину домой ее не очень радовала.
— Ответь, ты правду мне сказала? — спросил Майкл, усаживаясь рядом с ней за руль.
Она откинулась назад и устало прикрыла глаза.
— О чем ты?
— Ты любишь меня или нет? Только честно…
Майклу было важно узнать это. Он так долго сомневался в чувстве Линды, что боялся поверить ее словам. Линда молчала и смотрела на него. Майкл завел мотор и тронул машину.
— От мужчин одни только проблемы, — сказала Линда со вздохом.
— Да или нет?
— Да, да, да. Но я справлюсь со своими делами сама. Я не хочу волнений и тревог, не желаю потерять ребенка.
— Поэтому ты так себя ведешь — работаешь день и ночь, сидишь в душной палате Эмили, а тебе нужен свежий воздух. Твоя консьержка сказала, что ты совсем не бережешь себя, да я и сам это теперь вижу.
— Но Эмили позвала меня, я не могла не пойти.
— Да, я понимаю, но посмотри-ка на себя!
— Только не говори мне, что я ужасно выгляжу!
— Ты выглядишь замечательно! Ты лучше всех, и я люблю тебя, но вид у тебя усталый. Линда…
Она не дала ему договорить.
— Послушай, дорогой. Я знаю, как важны для тебя твои дети. Ты прежде всего обязан заботиться о тех, кто у тебя уже есть. Поверь мне — я буду любить наше дитя, да я уже его люблю. Буду заботиться о нем, воспитывать, но сама. Ты понимаешь? Сама.
19
Майкл не знал, что сказать. Он чувствовал — Линда очень устала, и физически, и морально. Он, конечно, мог возразить, но не стал тревожить ее.
— Я отвезу тебя домой, — сказал он, и Линда кивнула.
Только чуть позже она поняла, что он имел в виду не ее дом, а свой.
— Послушай… — начала она.
— Прошу тебя, не говори ни слова, я не хочу ничего слушать, так надо, поверь. Я же беспокоюсь за тебя, ведь ты нездорова.
— Да с чего ты взял? У меня обыкновенный токсикоз. Это бывает сплошь и рядом, ничего удивительного.
Он коснулся ее руки.
— Все равно, ты неважно себя чувствуешь. Тебе надо расслабиться и отдохнуть. Я собираюсь как раз накормить тебя и уложить поспать. Не отказывай мне в этом, а когда ты придешь в себя, мы поговорим.
— Ты опять о своем.
— Да, и не возражай. Если тебе нечего мне сказать, послушаешь меня. Пора кончать с этой неразберихой.
— Майкл…
— Дорогая, не спорь по пустякам. Я приглашаю тебя в гости. Там Фэй, она соскучилась по тебе. Согласись, если не ради меня, то хотя бы ради нее, хорошо? Разреши мне хоть немного позаботиться о тебе, пожалуйста.
— А Марго?
— Она сегодня ночует у своей подружки — у той день рождения, а празднуют они за городом. — Линда посмотрела на него, и Майкл понял, что не ответил на ее вопрос. Она имела в виду совсем другое, но он не намерен был затевать в машине нелегкий разговор. — Я тебе говорил: Марго знает о моих чувствах к тебе. Я сам справлюсь с ее выходками и попытками сесть мне на голову. Девочка сама не знает, чего хочет, но, кажется, у нее есть хороший руководитель. Я прошу тебя доверить мне самому разобраться с Марго.
Линда кивнула и положила руку ему на плечо.
— Ну хорошо, — сказала она тихо.
Она еще что-то добавила, но Майкл не расслышал, а переспрашивать не стал. Линда задремала, откинувшись на сиденье. Майкл вел машину и с любовью посматривал на нее, — под глазами у Линды были темные круги, и вид она имела просто несчастный. Скорее всего, она и уступила ему только потому, что у нее уже не было сил сопротивляться. Хорошо, что он проявил характер и настоял на своем. Перед ними проблема, и они будут решать ее вместе.
Вот и его улица. Почти все дома были украшены рождественскими огнями.
— Я и забыла, что скоро Рождество, — сказала Линда, открыв глаза.
— Подожди, ты сейчас увидишь наш дом, — улыбнулся Майкл. — Фэй постаралась на славу.
Он взял Линду за руку. Пальцы у нее были холодными и слабыми. Как ему хотелось поскорей успокоить и согреть ее! Если бы они могли понять друг друга…
— Очень красиво! — улыбнулась Линда, когда показался его дом.
— Малышка нацепила гирлянды куда только смогла. Мы шутим, что у нас во дворе нельзя долго стоять на одном месте — обовьют гирляндой.
Линда засмеялась и открыла дверцу, чтобы выйти.
— Подожди, — сказал Майкл. — Я сейчас помогу!
Он взял ее на руки и поставил на землю. Они постояли, не размыкая объятий.
— Ты помнишь, что ты мне обещала тогда на берегу? — спросил Майкл. — Помнишь?
— Майкл…
— Нет, ты тогда пообещала не сдаваться. Я призываю тебя к этому сейчас, потому что чувствую — ты идешь на попятный. А теперь пора в дом, видишь, Фэй выглядывает в окно. Она еще не заметила тебя.
Они прошли через двор, стараясь не попасть на освещенную его часть.
Открылась дверь, и на пороге появилась Фэй. Малышка так удивилась и обрадовалась, увидев Линду, что просто остолбенела — стояла в дверях, не зная, что сказать и что делать дальше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Тропинка к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

