`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линда Чейтер - По ту сторону экрана

Линда Чейтер - По ту сторону экрана

1 ... 65 66 67 68 69 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не закончила, — сказала Кармен. — Я не рассказала самое ужасное.

Собравшись с духом, она рассказала о том, что произошло в кабинете.

Рассказ племянницы ошеломил Бриджит.

— Ты его застрелила? — пробормотала она.

— Я не хотела, — всхлипнула Кармен. — Но это выглядело так, как если бы я все подготовила.

— Если бы ты доверилась мне раньше… — Бриджит вздохнула. — Все могло быть по-другому. Можно по-другому решать подобные проблемы.

— Мне очень жаль, что я вовлекла тебя во все это, — сказала Кармен. — Как глупо с моей стороны… Но мы можем уехать прямо сейчас, если хочешь.

— Не говори глупости. — Бриджит нахмурилась. И вдруг, к удивлению Кармен, тихонько рассмеялась. — Похоже, что он получил от тебя по заслугам. — Она взяла племянницу за руку. — Никогда бы не подумала, что ты на это способна.

Кармен снова расплакалась.

— Если бы ты знала, как он обращался со мной… — всхлипнула она.

— Судя по тому, что ты мне уже рассказала… В общем, я могу понять тебя. — Бриджит обошла вокруг стола и обняла Кармен. — Случалось, и у меня возникал соблазн сделать что-то такое. Если бы молния не добралась до него раньше, твой дядя Колин мог закончить точно так же.

— Он бил тебя? — Кармен в изумлении смотрела на тетю.

— Не в буквальном смысле слова. Но есть другие способы причинять боль. И это так же ужасно, как и физическое насилие. Я понимаю, Колин брат твоего отца. Но все же не могу сказать, что он был порядочным человеком. Он почти все время проводил на материке, гоняясь за каждой юбкой и пытаясь запускать разные проекты, которые позволили бы ему быстро разбогатеть. Самое ужасное, что все на острове знали, чем он занимается. Ты бы удивилась, если бы узнала, с какой быстротой распространяются сплетни.

Бриджит вздохнула.

— Я была такая наивная, когда выходила за него. Я без оглядки верила всей чепухе, которую он мне рассказывал про то, как он подожжет весь мир. — Бриджит умолкла; казалось, она вот-вот расплачется. — Но обернулось по-другому, — продолжала она. — Единственные вещи, которые он когда-либо поджег, — его сумка для гольфа и ботинки. Мне рассказывали, что если смотреть с вертолета, то все еще можно увидеть следы от огня на поле для гольфа.

В то время, как Кармен занималась переоценкой личности своего недавно умершего дяди, Бриджит убрала со стола и поставила пирог в духовку. Закончив, она повернулась к Кармен и посмотрела на нее вопросительно.

— Так как ты надеешься избежать неприятностей? — спросила она. — Ты, кажется, сказала, что вы уже кое-что придумали?

Кармен изложила план Джулии. Правда, пропустила некоторые детали, например — как они уговорили Дункана участвовать в этом деле. Однако Бриджит тотчас же отметила некоторые странности.

— Ты думаешь, я поверю, что вы втянули этого парня в историю, не раскрыв ему суть? — проговорила она с усмешкой.

— Ну… все было не совсем так, — пробормотала Кармен, краснея. — Мы… э-э… кое-что придумали… Специально для него. — Кармен объяснила, что они сочинили историю про завещание тетушки.

— Если он настолько глуп, чтобы съесть полусырое блюдо вроде этого, тогда он заслуживает того, что с ним происходит. — Бриджит презрительно засмеялась. — Изменение завещания — подумать только! Я хочу, чтобы ты знала: я оставлю все местному утиному заповеднику. Говорю на всякий случай — вдруг у тебя возникнут идеи.

— Мы больше ничего не могли придумать, — сказала Кармен. Она вздохнула с облегчением, когда в соседней комнате зазвонил телефон.

Бриджит пошла к аппарату. Когда она вернулась, на лице ее светилась улыбка.

— Ну, кажется, скоро вам придется все ему объяснить, — сказала она. — Это Фил, он звонил из офиса офицера береговой службы. На трассе туман, и такой же прогноз на следующие несколько дней. Если вы планируете исчезновение с борта теплохода, то сейчас самое лучшее время для этого.

Тучная дама взглянула на Энджи с подозрением, когда та объявила, что хочет остаться в гостинице еще на одну ночь. Однако жадность взяла верх — ведь Энджи обещала заплатить.

— Расчет завтра в десять, не забудьте, — сказала она, открывая дверь конторки и выпуская фыркающего Калибана. — Никакой еды в номер не приносить. А передняя дверь закрывается в полночь.

На улицах Редрута Энджи быстро поняла: здесь, вдали от Лондона, она не сможет найти клиентов с такой же легкостью, как в Ноттинг-Хилле. Только во второй половине дня ей попался первый улов — безработный горный инженер, только что выигравший в грошовую лотерею.

— Если бы я поставил на «пятерку», ты бы теперь видела перед собой богатого человека, — ворчал он, когда Энджи вела его к гостинице.

Ей ужасно хотелось сказать ему, что она обходится ему почти даром, однако Энджи приятно улыбалась и пыталась не обращать внимания на отвратительный запах из его рта. Когда они явились в гостиницу, толстухи поблизости не было, и Энджи сразу же направилась к лестнице. Клиент следовал за ней. Они почти дошли до этажа, где находилась комната Энджи, но тут дорогу им заступил Калибан. Пес угрожающе зарычал и оскалился.

— Ты хороший, ты очень хороший мальчик, — проговорила Энджи, пытаясь задобрить пса.

Обходя Калибана, она пробралась в коридор и скрылась в своей комнате. Клиенту же не удалось умаслить пса так умело, как это сделала Энджи, за что он и поплатился: Калибан вцепился в его лодыжку, когда он входил в комнату. В конце концов они все же выгнали собаку из комнаты, однако кримпленовые брюки бедняги были порваны, а из ноги сочилась кровь.

Потом Энджи слушала его ворчание и пыталась перевязать рану гостиничным полотенцем. Наконец поняла, что впустую тратит драгоценное время, и, чтобы уменьшить свои потери, предложила ему побыстрее и бесплатно.

Вторым ее клиентом оказался школьный учитель на пенсии, как выяснилось — любитель шлепать по мягкому месту. На сей раз Энджи заранее подготовилась к неизбежной встрече с Калибаном.

— Сюда, мальчик! — позвала она, кидая псу пластиковый пакет из супермаркета.

Калибан кинулся на добычу. Он с жадностью пожирал отбивные из ягненка вместе с упаковкой.

— У твоей собачки отменный аппетит, — заметил школьный учитель, когда они проскользнули в ее комнату. — Я хочу, чтобы было совершенно ясно: меня интересуют самые умеренные варианты садомазохизма.

Закончив изображать непослушную школьницу, Энджи занялась торговцем пластмассовыми брелоками, затем — шофером грузовика. Спать она легла совершенно обессилев. Хотя ей и пришлось отвалить Калибану еще две порции отбивных, у нее все же осталось достаточно наличных, чтобы утром купить себе свободу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Чейтер - По ту сторону экрана, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)