Бетти Монт - Тропинка к счастью
Как он был ласков с ней, как было чудесно чувствовать его объятия… Казалось, никакая беда ей больше не страшна, если Майкл рядом, он так нужен ей сейчас. Чем больше она думает о нем, тем сильнее боль…
Но ни о чем другом и думать не хочется. Где ты, Майкл?
Вечером дома Линда тоже чувствовала себя вполне нормально. Она поужинала, рано легла спать и утром проснулась достаточно бодрой. Но в школе недомогание вдруг вернулось опять, и мерзкое тошнотное состояние не покидало ее до вечера, как она ни пыталась от него избавиться.
На следующий день все повторилось. И на другой день тоже. Линда едва дотянула до пятницы, предвкушая, что за выходные отлежится и придет в норму.
Утром она зашла в учительскую, чтобы подобрать необходимые для занятий фильмы. Ассистент выдал ей коробки и протянул бланк, который надо было заполнить. Линда наклонилась к столу и словно провалилась в бездну. Когда открыла глаза, оказалось, что она лежит на полу и к ней склонились обеспокоенные сослуживицы.
Кто-то поднес к ее носу тампон с нашатырным спиртом. Происшедшее поразило ее — она никогда в жизни не падала в обморок.
Сидя в кресле в комнате отдыха, Линда попыталась понять, что же с ней такое. В последнее время она пережила массу неприятностей: сначала Майкл и его дочь, потом Эмилия. Линда перестала есть, не спала ночами. Нервы сдавали, и напряжение не проходило. Значит, это эмоциональный стресс и физическое переутомление. А если нет? Вдруг начало какой-то серьезной болезни?
В голову лезли мрачные мысли, связанные с заболеванием Эмили, но она решительно отгоняла их.
В течение дня Линда уже старалась не думать ни о чем плохом, но, так как ей не становилось легче, решилась показаться врачу. Что толку гадать? Правда, тут же встал вопрос: к кому обратиться? У нее не было своего терапевта, и единственные доктора, с которыми она когда-либо имела дело, были гинекологи. Значит, сначала следует обратиться к врачу, делавшему ей в свое время обследование, тем более что было ощущение, что в этом плане у нее тоже не все в порядке. Нет, надо показаться специалисту — это решено.
Линда позвонила в клинику и попросила позвать к телефону знакомую медсестру. Конечно, ей было неприятно звонить по такому поводу из школы, но другого выхода нет.
— Бет, — обратилась она к медсестре, — привет! Это Линда Форд. У меня тут возникли некоторые проблемы. Вы можете сделать мне одолжение и записать на консультацию к специалисту?
— У вас гинекологические проблемы, Линда?
— И да и нет. Я не совсем понимаю, но чувствую себя ужасно.
— Не вешайте трубку. Я сейчас посмотрю в расписании.
Линда терпеливо ждала, стараясь не обращать внимания на окружающих, которые с интересом следили за развитием событий. Некоторые даже перешептывались. Плевать, пусть думают что хотят. Ей действительно надо разобраться со своим здоровьем.
— И хорошая новость и плохая, — сказала Бет через пару минут, — у нас есть свободное время на три тридцать. Вас может принять доктор Уэйс. Вы его знаете? Это, конечно, хороший врач, но такое может сказануть — только держись. Пациентки частенько устраивают такие скандалы из-за его поведения!
— Да, мы знакомы, — сказала Линда.
— Так вы отказываетесь?
Линда рассмеялась.
— Что вы, нет. Уэйс — это как раз то, что надо. Я чувствую себя так неважно, что меня просто необходимо встряхнуть.
— Ну что же. Я поставлю вам тогда полное обследование.
— Я не возражаю.
— Чует мое сердце, вам действительно плохо. Ну хорошо, дорогая, ждем вас в половине четвертого.
В течение оставшегося времени Линда боролась с искушением позвонить и отменить визит к врачу. Ей уже полегчало, но в конце концов она твердо решила, что в этот раз просто обязана довести дело до конца. Больше так мучиться было невозможно.
Линда приехала в больницу вовремя, но оказалось, что Уэйс еще занят. Перед ней извинились и попросили набраться терпения. Линда послушно прождала довольно долго своей очереди, а когда наконец вошла в кабинет, ей пришлось еще дожидаться, пока Уэйс кончит говорить по телефону. Наконец он положил трубку.
— Так что у нас там с тошнотой и обмороками? — сразу спросил он, не утруждая себя обычными светскими вопросами для начала разговора. Они с Линдой достаточно хорошо знали друг друга, чтобы сразу же перейти к делу.
— Понятия не имею, — ответила Линда, — поэтому я и здесь.
— И сколько раз ты падала в обморок?
— Один, сегодня.
— Ну, один обморок это еще не смертельно. — Он стал просматривать ее историю болезни. Линда уже привычным жестом потерла виски, потому что начинала болеть голова. — Как давно тебя тошнит?
— Около недели.
— Раньше этого не было?
— Началось, как только мне подарили корешок дерева, украшенный перьями курицы.
— Причина явно не в этом, — сказал он автоматически, потому что привык всегда так отвечать пациенткам. Потом резко вскинул голову. — Что-что? Повтори-ка!
— Кусок корня — подарок бабушки Хезард, — сказала Линда, ухмыляясь. — Это талисман счастья.
— Сразу видно, что ты ей нравишься. Вот если я получу от нее талисман, придется вызывать саперов. — Уэйс нахмурился и что-то записал в ее истории болезни. — Этой зимой столько разной инфекции! — пожаловался он. — Ты действительно плохо выглядишь, совсем на себя не похожа. Бет! Иди-ка скорее сюда, моя лапочка.
— Доктор Уэйс, вы же знаете, что нельзя так фривольно обращаться с младшим медперсоналом! — возмутилась Бет, подавая ему перчатки.
Она сняла стерилизованное покрывало, под которым находились инструменты, и Линда тяжело вздохнула: ей предстояло подвергнуться тщательному медосмотру, а она не любила эту процедуру. Чтобы отвлечься, она стала смотреть в окно, но от этого легче не стало.
— Ну вот, — сказал Уэйс и помог ей сесть. — Один вопрос: ты случаем не могла забеременеть? — Линда тупо уставилась на него. — Так. Не понимаешь. Ладно. Попробую по-другому. Следи внимательно за тем, что я произношу. Не вступала ли ты, дорогая, в половую связь с лицом мужского пола за последние шесть или восемь недель?
— Да.
— Ты пользовалась противозачаточными средствами?
— Зачем?
— Ну, значит, ты вполне могла забеременеть.
— Этого не может быть.
— Линда, все женщины говорят эту фразу еще со времен Евы. Как мне нравится слышать ее снова…
— Я же не могу иметь ребенка.
Уэйс пожал плечами.
— Это я тоже слыхал не раз, дорогая. Способность к зачатию у бесплодных женщин всегда приводит к смятению гинекологов. Они так до сих пор и не разгадали этой загадки. Кроме того, судя по твоей истории болезни, у тебя не нашли никакой патологии органов, поэтому твой муж может стать еще одним счастливым…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Тропинка к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

