Барбара Делински - Язык цветов (Сборник)
Возможно, Джаред великий актер, но этому она поверить не могла.
Энни осмотрела своего спутника. Он выглядел сильным, целеустремленным и несгибаемым. Рейд Маккалоу во плоти. Энни подавила стон и наклонила голову. Утреннее солнце отразилось в циферблате его часов и ослепило ее.
Она еще раз моргнула, мечтая, но не особенно надеясь проснуться в доме Синтии, убедиться, что все столь реалистичные виды убегающего за окном Сент-Луиса — не более чем дурной сон.
Такой удачи не выпало.
— Вся группа получила работу, — продолжил Джаред. Он почти не умолкал с того момента, как погрузил ее и ее вещи в фургон. Похоже, он опасался, что Энни воспользуется любой секундой молчания, чтобы начать возмущаться. И был недалек от истины.
Она открыла рот с явным намерением сказать все, что она думает о появлении Джареда в столь ранний час, но, пока беспомощно подыскивала слова, тот забрал у нее сумку, подхватил под локоть и повел прямо к двери.
— Как славно было познакомиться с вами, — сказал он Синтии и Рассу. — Желаем вам всего наилучшего.
— И мы желаем вам всего наилучшего, — ответил Расс, улыбаясь и подмигивая обоим.
Энни разинула рот. Джаред наклонился и крепко поцеловал ее и, пока она пыталась восстановить дыхание, быстро усадил в машину.
— Счастливо доехать, — произнесла Синтия.
— Спасибо, — ответил Джаред, запустил двигатель и выехал на шоссе с такой скоростью, что у Энни сердце ушло в пятки.
И с тех пор он непрерывно объяснял, почему он, а не Винни ведет машину в Нью-Йорк.
— Как он сказал, в Канзас-Сити потрясающие возможности, — продолжал Джаред.
Энни закатила глаза.
— Еще бы!
— Он загребет солидный куш наличными, — начал защищаться Джаред.
— Ник заплатил ему. На сколько больше дал ты?
Возникло долгое молчание. Энни полагала, что он бросится отрицать. До этого он отрицал все. Но, к ее изумлению, он лишь лениво усмехнулся.
— Тебе действительно интересно?
— Если это твоя очередная шутка…
— Это не шутка, любимая.
— Не смей называть меня любимой, — огрызнулась Энни.
Он усмехнулся.
— Но я действительно тебя люблю.
Энни фыркнула.
— Ты мне не веришь?
— Ты врешь, Джаред Флинн.
Она не желала говорить с ним, не желала видеть его и уж совсем не желала ехать в Нью-Йорк вместе с ним. Она просто не могла поверить, что такое случилось.
Двадцать минут назад она была уверена, что никогда больше не увидит его, поздравляла себя, что пережила их встречу целой и невредимой.
Сейчас он не только вернулся, сейчас он, похоже, думает, что руководит ее жизнью. Энни откинулась на спинку сиденья и со злостью посмотрела на него.
Он нахально улыбнулся.
— Высади меня в аэропорту. Я полечу.
— Я думал, ты хотела устроить каникулы.
— Только без тебя.
— Я действую тебе на нервы?
— Ты не действуешь мне на нервы!
— Нет? — Его зеленые глаза дразнили ее.
— Нет!
— Тогда ты превосходно имитируешь это.
Энни вскипела и отвернулась.
Джаред переключил внимание на дорогу, тихонько насвистывая, когда они проскочили поворот на север к аэропорту, и направился по набережной к мосту через разлившуюся Миссисипи.
Молчание продолжалось, пока они не проехали восточный пригород Сент-Луиса и не углубились в холмистые равнины Иллинойса.
Затем он взглянул на нее с такой дразнящей улыбкой, что ей захотелось влепить ему пощечину.
— Если я не действую тебе на нервы, тогда чего же ты боишься, любимая? Что может случиться?
— Ничего не случится, — ответила Энни. В этом она была уверена.
Он засмеялся.
— Неужели?
— Абсолютно.
Он усмехнулся.
— Зря ты так уверена. — И снова начал насвистывать.
Так бы и убила его, думала Энни. Взять и удавить прямо сейчас, потом зарыть на ближайшей помойке и, не оглядываясь, уехать в Нью-Йорк. Никто бы не обвинил ее. Видит Бог, ее спровоцировали.
Сосчитай до десяти, посоветовала себе Энни. Сосчитай до ста.
— Потерпи, и это тоже пройдет, — пробормотала она, вызывая дух решительной и выносливой Лючии Д'Анджело.
Джаред засмеялся, и Энни поняла, что не поможет счет ни до десяти, ни до семидесяти пяти тысяч. Когда она закончит, все равно будет ехать на восток с Джаредом Флинном; впереди тысяча миль, и бесполезно оглядываться назад.
Все оказалось легче, чем он думал. У Винни не было ни крупицы той совестливости Гранателли, от которой так часто страдал Ник.
— Хочешь ехать с Энни в Нью-Йорк? спросил он, как только Джаред начал «искать подход» после свадьбы. Винни валялся на диване в гостиной Гранателли с блаженной улыбкой на лице. У него было вдоволь выпивки.
Джареду на мгновение стало стыдно «искать подход» к почти невменяемому человеку, но он быстро подавил эти мысли. Нужно добиться своей цели, и не его вина, что парень напился.
— Да.
Винни медленно покачал головой.
— Не думаю, что она захочет ехать с тобой.
Джаред стиснул зубы.
— Энни сама не знает, чего хочет.
Винни явно сомневался. Он закрыл глаза, что-то пробурчал и затих. Джаред боялся, что он уснул.
— Ты слишком устал, чтобы ехать, — произнес Джаред.
— Ну, не слишком, — сонно забормотал Винни. — Поеду. Все остальные работают.
Ага. Вот она, зацепка.
— Ты бы не поехал, будь у тебя работа? — спросил он мгновение спустя.
— Работа? — Винни произнес это слово будто иностранное. Он открыл один глаз и посмотрел на Джареда.
— Чем ты занимаешься? Когда работаешь, я имею в виду.
— Ударник.
— Что?
— Стучу по барабанам в команде «Крутые налетчики», — сформулировал Винни.
— Отлично. А если бы твоя команда получила работу?
Винни засмеялся.
— К завтрашнему дню?
— Если так обернется, ты поедешь с ними?
— О, черт, конечно!
Чтобы все сделать, потребовалось даже меньше телефонных звонков, чем представлял Джаред.
— В Канзас-Сити? — засомневался Винни, когда Джаред растолкал его, чтобы сообщить новость. — Туда ехать несколько часов.
— Лучшее, что мог сделать. Большой город. Много людей вас услышит. — И Энни не сможет поймать его и вытащить за ушко да на солнышко из дома Гранателли. — Но ехать нужно прямо сейчас.
— Сейчас?
В конце концов деньги и приятели Винни сделали свое дело. Да, это потрясающая возможность.
Винни укатил еще до рассвета. Он задержался лишь для того, чтобы собрать с Джаредом инструменты с верстака и загрузить их в фургон.
Джаред понимал, что эта поездка в Нью-Йорк — совершенно безумное предприятие.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Делински - Язык цветов (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


