Элайн Крауфорд - Эхо любви
— Меня зовут Кол Вильямс. Я направляюсь на ранчо Файв Дог, — он поднял покачивающего слабой головой теленка до уровня груди. — Это ваши владения?
Она подъехала ближе:
— Что вы делаете с этим теленком? — Она осмотрела его в поисках оружия, но его улыбка не дрогнула. — Вы, вероятно, слышали выстрелы?
Он повернулся и осмотрелся вокруг:
— Не знаю, я ехал и увидел, что ваша корова лежит здесь умирающей, поэтому я помог ей, чтобы облегчились ее страдания.
Опуская винтовку, но все еще сохраняя удобную позицию, она подъехала к краю углубления и увидела, что незнакомец не лгал. Там лежала умирающая корова, кровь покрывала траву вокруг, указывая на серьезное кровотечение.
— Я полагаю, вам повезло, что все так благополучно закончилось. Так вы сказали, что держите путь в Файв Дог?
— Да, — молодой человек поднялся на дамбу, все еще держа в руках теленка. Рукава его шотландки были закатаны, обнажая мускулистые руки, сильно загорелые, как и его лицо. Ей было почему-то трудно пристально смотреть на него. Смущали его глаза, казавшиеся невероятно голубыми в свете дня, на фоне выгоревших бровей. Он был явно нездешний. Она несомненно запомнила бы эту улыбку. Эти глаза.
— Я встретил Джима Сноу, управляющего ранчо, на скотопригонном дворе, в южной части Визами. Он сказал мне, чтобы я ехал в эти места, где могу быть занят на сезонной работе, до июля.
Три месяца. Это звучит как вечность по сравнению с десятью днями, которые у нее остались. Десять дней, и она должна будет уехать. «Прощай…» — эта мысль отозвалась новой болью. Она старалась ничего не показывать даже тоном.
— Хорошо, я боюсь, мистер Вильямс, вы неправильно свернули с дороги.
— Вы уверены? — его глаза заблестели, когда пробежали по ее лицу. По-видимому забыв, что весь в крови, он подошел ближе. — Сноу действительно вытащил мне хорошую карту.
Внезапно, словно от пощечины, она очнулась и представила себе, как выглядит сейчас — в старых джинсах и полинялой рубашке большего размера. Она просто была готова провалиться сквозь землю. Хуже того, ее заплетенные волосы свисали сзади, как коровий хвост. Чувствуя, как запылали ее щеки, она сунула винтовку в чехол и указала на крутой поворот на накатанной дороге, которая поднималась вверх из долины.
— Около четырех миль вверх по тропе, и вы выедете на основную дорогу. Возьмите немного на юг, пока не доберетесь до Гранит Стеймена. Там есть Ол Вальт, он объяснит вам, как двигаться дальше. Скажите ему, что это я послала вас.
— Я был бы счастлив, если бы прекрасная леди назвала свое имя.
Прекрасная леди? Может быть, она вовсе и не выглядит таким сорванцом…
— Норвуд. Марти Норвуд. Мой отец — владелец здешних мест.
— Это очень прелестное место, как и все вокруг, — смеющиеся глаза снова смутили ее. — Как я уже сказал, мое имя Кол. Кол Вильямс. Я из тех мест, что расположены за Соленым путем.
Только сейчас она заметила, что он по-прежнему держит на руках теленка.
— Ох, какая я невнимательная и веду себя так безумно. Пожалуйста, передайте мне его.
— Вся ваша одежда испачкается кровью и пострадает.
— Нет, это старые вещи, ничего страшного. Я тотчас вымою ее в водоеме.
— Если вы уверены в этом, — лишь легкая улыбка тронула его лицо, когда он с сомнением взглянул на нее.
Нагнувшись, она приготовила место перед собой. Он осторожно поднял слабое животное и положил его тело поперек седла. Сильный металлический запах, связанный с рождением, доносился до нее, когда она закрепляла эту маленькую теплую вещь.
Оглянувшись на него, она увидела, что улыбка исчезла с его лица. Ее настроение начало портиться… через несколько секунд он уедет! Он тоже огорчен? Внезапно она подумала, что тоже способна родить, но вместе с тем не смогла заставить себя думать об этом.
— Вы могли бы поехать вместе с нами, чтобы вычистить одежду и вымыться.
Солнце вернулось с его улыбкой, и в тоже время она заметила, как разгладились глубокие морщины возле его квадратного подбородка. Интересно бы знать, чем вызвана эта улыбка. Ее репликой или чем-либо другим? Но она не знала, отчего он улыбался. Ее порывистое приглашение, вместе с ее непривлекательным видом, было уже достаточным для смущения. В ушах стоял, как эхо, шепот ее матери, повторяющийся каждую секунду: «Помни мои слова, молодая леди, ты будешь раскаиваться, раскаиваться. Настоящий джентльмен дважды не обратит внимания на шумливую девицу, небрежно одетую».
— Вы уверены, что я не помешаю вам? — спросил он, садясь на коня.
От заботливых ноток в его голосе, теплота охватила все тело Марти. Может быть, джентльмен не заметил ее рабочей одежды.
— Конечно, нет. Если бы вы не оказались рядом, этот крошка умер бы, пришлось бы закопать его здесь, в канаве. И было бы не по-соседски с моей стороны не пригласить вас в дом что-то съесть перед тем, как вы поедете дальше.
— Соседи. Мне нравится, как это звучит.
И Марти понравились мягкие нотки в его сочном голосе, когда он сказал это.
Она направилась к дому, снова пересекая песчаную косу. Девушка знала, что они совершенно одни в долине и, когда пробирались в тени деревьев, почувствовала особую интимность обстановки, особенно потому, что это было то самое место, куда она кралась порой, чтобы в жаркий летний день искупаться нагишом. Прогнав эти мысли, Марти отвернулась от влекущей воды. Ее внимание привлек мистер Вильямс, спешившийся с лошади. Когда он повернулся к ней спиной, она невольно залюбовалась его фигурой, представила, как они плывут здесь вместе, полностью обнаженными. Странное покалывание возникло у нее в сердце и спустилось куда-то вниз. Она удивилась этим чувствам, а молодой человек уже подошел к ее лошади.
— Разрешите мне взять теленка, пока вы будете спешиваться.
Даже не глядя на его лицо, она знала, что Кол улыбается — это чувствовалось и в голосе, и в том, как он протягивал свои сильные руки к ней, чтобы взять теленка. Ей хотелось бы знать, как бьется его сердце в данный момент. Но, к сожалению, этого нельзя было угадать. Ее внимание сразу же сконцентрировалось на теленке. Она нежно что-то шепнула маленькому сироте, в то время как он пытался встать на ноги, затем встала на колени, устраивая его поудобнее.
«Ради бога, — ругала она себя тихо, когда спускалась с лошади. — Ты поступаешь в два раза хуже, чем легкомысленная школьница. Держи себя в руках. Мужчина просто хороший самаритянин и потому заботлив, но это не значит, что он предназначен тебе! Даже если ты теряешь голову от одной его улыбки!»
— Сейчас я возьму теленка. А вам бы лучше что-то сделать с вашей испачканной рубашкой, пока кровь еще не засохла. Взяв теленка за шею и за все четыре ноги, она вошла с ним в воду, погрузив его до живота и следя за тем, чтобы вода не залила ее сапоги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элайн Крауфорд - Эхо любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





