Натали Иствуд - Помни меня
Девочка пошла на кухню, а Энн, понизив голос, доверительным тоном заметила:
— Вот я живу здесь уже который год, и вы дарите мне дружбу. Но ведь вы почти ничего обо мне не знаете.
— Отчего же? Я знаю, что вы арендуете дом у моего брата и вовремя вносите арендную плату. — Элис ухмыльнулась. — Иначе моя невестка давно бы подняла шум на всю округу. А еще я знаю, что вы, Энн, истинная леди. И Мэри вас обожает. Разве этого мало?
— Вы не знаете, каково быть одинокой, — искусно уклонилась от ответа Энн и, помолчав, добавила: — Мне скоро семьдесят два, живу я одна, но ни в чем не нуждаюсь. Вас это не удивляет?
— Это меня не касается, — сдержанно заметила Элис, не понимая, куда она клонит. — Уверяю вас, Энн, я знаю все, что мне нужно знать.
— Дорогая, есть кое-что, что вы должны узнать. Я…
Вернулась Мэри с подносом и с виноватым видом сообщила:
— Пролила заварку на скатерть. Ну прямо как этот мальчишка!
— Пустяки, детка! — успокоила ее Энн и попросила: — А теперь, будь добра, достань кекс из духовки и порежь.
Когда Мэри вышла, Энн с любопытством спросила:
— Что еще за мальчишка?
И Элис пришлось в общих чертах все рассказать.
— Ваш брат поступил крайне опрометчиво.
— Не могу не согласиться! — Элис развела руками. — Увы! Что сделано, то сделано.
— Да что же это на него нашло? — недоумевала Энн. — Вот так вдруг…
— Вообще-то, они с Линдой всегда хотели сына. — Элис пожала плечами. — Впрочем… Может, я не права, но, по-моему, это своего рода протест.
— Протест? — удивилась та. — Против чего?
— Артур под каблуком у жены, вот иной раз и взбрыкивает.
— Ну и дела!.. — Энн покачала головой. — Додуматься привести в дом уличного мальчишку! Нет, я этого не допущу!
— Что вы сказали? — Элис решила, что ослышалась, а может, миссис Стоун уже заговаривается?
— Ох, простите, моя дорогая, я не так выразилась! — поспешила усыпить ее подозрения та. — В моем возрасте такое случается… Мальчишка с улицы! А что Мэри? — Она покосилась на дверь кухни. — Должно быть, для нее это травма.
— Не то слово! — Элис вздохнула. — Одна надежда, что брат сделал это под настроение и скоро передумает. А вдруг нет? А что, если он на самом деле усыновит мальчика и сделает его наследником? — Измученная бессонной ночью, она говорила больше, чем следовало. — Ведь, по сути, мы ничего о нем не знаем! Есть ли у него семья? А вдруг его ищут? Постараюсь все выяснить. Ради Мэри.
— Будем надеяться, дорогая моя, что ваш брат передумает.
— Дай-то Бог! А я со своей стороны сделаю все, чтобы его разубедить.
Вошла Мэри, и они принялись пить чай. После чая Энн поднялась, взяла девочку за руку, подвела к резному секретеру, выдвинула ящичек и обратилась к Элис:
— Может, вас это удивит, дорогая моя, но я давно хотела показать Мэри кое-какие вещицы. — Она открыла тайник и извлекла старинный бисерный ридикюль. Элис и Мэри недоуменно переглянулись. — Я старею… И время летит все быстрее, — размышляла вслух Энн Стоун. — Ведь могу и не успеть…
— Может, лучше как-нибудь в другой раз? — предложила Элис.
— Другого раза может и не быть, — возразила Энн и, щелкнув замочком, раскрыла сумочку. Там оказались драгоценности: золотое кольцо с изумрудом, платиновые серьги с бриллиантами, серебряный резной браслет, обручальное кольцо… — Память все сохранит, — прошептала она, словно разговаривая сама с собой. — А мне уже ничего не нужно.
— Так вы хотите продать все это, чтобы вам было на что жить? — подсказала Элис.
— Нет! Мне есть на что жить, — возразила та. — Когда-то эти вещицы были мне дороги. А теперь… Мэри, подойди ко мне, детка. — Она высыпала содержимое сумочки на секретер. — Многое я уже продала, но самое ценное оставила. Не правда ли, прелестная вещица? — Энн взяла в руки платиновый медальончик в форме сердечка, усыпанный сапфирами и бриллиантами.
— Какая изысканная вещь! — восхитилась Элис. — А какая тонкая работа! Ну просто шедевр ювелирного искусства.
— А что там внутри? — спросила Мэри.
Энн открыла крышечку.
— Пока я жива, этот медальон будет со мной, но придет день, когда он станет твоим.
Мэри поцеловала ее и со всей искренностью сказала:
— Энн, я хочу, чтобы вы жили всегда, но, если медальон перейдет ко мне, даю слово, я его сберегу, раз он вам так дорог.
— Но ведь это огромная ценность! — вмешалась Элис. — Энн, вы уверены, что хотите его отдать?
— Можете считать, уже отдала, дорогая моя! — с улыбкой ответила та и, выглянув в окно, заметила: — Похоже, дождь собирается…
Вскоре Мэри и Элис попрощались с хозяйкой и заторопились домой, а Энн смотрела в окно, пока они не скрылись из виду. Потом открыла медальон и, вынув миниатюрный портрет, всмотрелась сквозь слезы в два детских личика.
— Душой все эти годы я была с вами, — шепнула она. — Когда меня не станет, вас сохранит Мэри, твоя дочь, Артур.
Прижав медальон к груди, она села в кресло-качалку и стала раскачиваться взад-вперед, пока сон не унес ее в далекое прошлое, когда она еще не была одинока.
3
— Ты получишь эту землю только после моей смерти!
— Успокойся, Элис! — Артур встал с кресла и подошел к буфету. — Давай лучше выпьем по рюмочке хереса.
— Спасибо, но ты же знаешь: я не пью. — Элис редко проявляла свой нрав, но, услышав о намерении Артура отнять три гектара земли у Ричардсонов, решила настоять на своем. — Я этого не допущу. Так и знай! — И она бросила многозначительный взгляд на Линду.
— Но это же всего три гектара! — вмешалась та, чувствуя, что муж сдается.
— Для тебя это всего три гектара, а для Ричардсона половина земли, которая его кормит!
— Но мы с Артуром так решили! — Линда отобрала у мужа рюмку с хересом и залпом осушила ее. — И нравится тебе или нет, эту землю мы у них заберем.
— Сомневаюсь.
— Это почему? — осведомилась Линда.
— Отец поделил наследство поровну, и Артур не имеет права принимать решения без моего согласия. — Элис обернулась к Артуру. — Извини, брат, но я своего согласия не дам.
— Как это не дашь? — От изумления Артур сел в кресло. — Элис, да что с тобой случилось?
— Что случилось? — хмыкнула Линда. — Ничего особенного. Просто у твоей сестрицы не все дома! — Она поставила рюмку на стол. — К твоему сведению, Артур, Элис общается с низкими людьми.
— Не знаю, кого ты имеешь в виду под «низкими» людьми, — сдвинув брови, заметила Элис. — И с чего ты взяла, что мы можем смотреть сверху вниз на своих соседей?
— Это не соседи, а арендаторы, — с вызовом заявила Линда и, обернувшись к мужу, сказала: — Артур, твоя сестра подрывает авторитет семьи. Между прочим, ее как-то подвозил этот самый Ричардсон на своем драндулете. Представляешь, прямо к парадной двери! И у него еще хватило наглости говорить со мной! Грязный мужик! Да он неделю не мылся!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Иствуд - Помни меня, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





