`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фиона Харпер - Охотники за сокровищами

Фиона Харпер - Охотники за сокровищами

1 ... 4 5 6 7 8 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— В таком случае я обязан напоить тебя двумя чашками кофе.

— Ага. С сиропом и взбитыми сливками.

Джош скорчил гримасу? Ничего, переживет.

Голова у нее до сих пор кружилась, а низкий уровень сахара в крови — отличное тому объяснение. А вообще-то она согласилась бы выпить всю Темзу, чтобы получить возможность побыть с Джошем немного дольше, пока он снова не исчезнет с ее горизонта.

— Давай, пошли, — потянула она его за руку. — Я знаю поблизости хорошее кафе.

Джош отсалютовал ей, обернулся улыбнуться Симону.

— Когда Ферн начинает командовать, остается только подчиняться, точно?

Симон открыл рот, но не смог выдавить ни звука. В конце концов он кивнул.

— Пока, — слабо раздалось вслед им.

Ферн стояла за Джошем в очереди.

— Держи свой кофе.

Легкая тошнота перешла в настоящее головокружение.

— Спасибо.

Она знала, что сейчас произойдет. Она уронит свой кофе, опрокинет его или на себя, или на него. Джош всегда оказывал на нее такой эффект.

Он всегда дразнил Ферн за неуклюжесть, но неуклюжей она была только в его присутствии.

— Давай выйдем, — сказал он, кивая на дверь. Она сразу согласилась. Время утреннего кофе плавно перешло в ранний ленч, и за столиками было не протолкнуться. Потоптавшись среди толпы, они решили выпить кофе на свежем воздухе.

Перейдя улицу, побрели по набережной Темзы. Пройдя немного, причалили к гладкому гранитному парапету, держа картонные чашки перед собой, Джош кивнул на силуэт крана, вырисовывающийся перед ними.

— Круто было, а?

Круто? Никогда ей не приходилось испытывать такого полнейшего ужаса.

— Да, — промямлила Ферн, радуясь, что имеет основательную причину солгать. Джошу не понять.

— А я, когда услышал твое «нет», уже решил было, что ты струсишь.

Ферн оторвалась от созерцания игры света на воде.

— Я сказала «нет»?

— По-моему, так.

Ферн прикусила губу. Черт, черт, черт! Все напрасно! Она все испортила еще до прыжка. Ей хотелось треснуть себя по башке, но тогда потребовалось бы давать объяснения, к которым она не была готова. Вместо этого она повернулась спиной к стене и уставилась на пролетающие по улице машины.

— Прекрати, Ферн. Не расстраивайся. Все немного нервничают перед первым прыжком. Это нормально.

— А ты?

Он рассмеялся.

— Ну, нет… да какая разница?

Ферн хотелось завыть. Только вчера ей казалось, что пари с Лизетт все равно что выиграно. Глупая девчонка! И требовалось-то от тебя всего ничего — говорить «да». Ничего сложного. Лизетт права, она слишком привыкла отказываться.

— То, что ты сказала, не имеет значения, — продолжил он. — Главное — твои действия. Ну, посмотри на меня…

Нет смысла противиться Джошу, если он что решил. Повернувшись, Ферн взглянула прямо ему в лицо.

— Ты обратила «нет» в «да» своим поступком. Действия — вот что считается!

Она моргнула. Имеет ли она право на такое толкование?

Но улыбка уже тронула ее губы. Лизетт ведь не говорила, что она не может говорить слово «нет». Ей просто не разрешалось использовать его как ответ на прямой вопрос. А там, наверху, ей никто вопросов не задавал. Со вздохом облегчения она снова положила локти на парапет. Левый локоть Джоша был всего в шести дюймах.

Он передвинул руку поближе, шутливо толкнул ее в бок.

— Чему это ты улыбаешься?

— Я правда смогла, да?

Он в ответ ухмыльнулся.

— Да, смогла. Ты правда была храброй.

— Ну да! Я не то, что ты. У тебя таких прыжков сотни.

Он придвинулся так близко, что их руки соприкоснулись. У нее перехватило горло.

— Тут ты ошибаешься. В таких прыжках от меня никакой храбрости не требуется. Ведь мне нравится прыгать, а вот тебе… — От его взгляда, полного восхищения, у нее пересохло во рту. — Я знаю, ты высоты не любишь. Ты проявила самую настоящую храбрость. — Уголок его рта приподнялся в улыбке. — И потому у меня есть к тебе предложение.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Глаза Ферн расширились. Сердце с силой ударилось о грудную клетку.

— Какое… какого рода предложение?

Джош наклонился к ней, блестя глазами, словно собирался посвятить ее в некую потрясающую тайну. Сейчас он был так близко, что стали хорошо видны зеленые крапинки в его зрачках.

— У нас есть возможность следующие несколько дней провести вместе.

— Да? — Ее голос сорвался. В точности как во времена отрочества.

Это было так унизительно… Все, на что Ферн тогда была способна, — смотреть, как движутся его губы, безо всяких оснований надеясь, что он остановится на полуслове, наклонится вперед и…

Словно прочитав ее мысли, Джош придвинулся ближе и прошептал ей в самое ухо:

— Как тебе перспектива получить пять тысяч фунтов?

Пять тысяч фунтов? Он что, предлагает ей деньги за свидание?! Разве он не знает, что она согласна пойти с ним даром? Черт, было время, когда она с радостью выложила бы за такую возможность все свои сбережения!

Она помотала головой. Должно быть, разреженный воздух большой высоты повлиял на его умственные способности. Внезапно он отступил и, подпрыгнув, уселся на парапет.

— Не говори «нет», пока не выслушаешь меня.

У нее вырвался смешок. Господи, благослови Лизетт с ее глупыми пари!

— Иди сюда, — он похлопал по парапету рядом с собой. Протянул ей руку. При обычных условиях она не стала бы забираться на грязный парапет, отделяющий их от вонючей речной воды внизу. Но его взгляд говорил — подумаешь, великое дело! — и она взялась за его руку.

Порывшись в кармане, Джош достал измятый кусок газеты.

— Я сразу понял, кого мне следует пригласить с собой, когда встретил тебя на верхушке крана!

Ферн удивилась.

— Куда?

Теперь озадаченным казался Джош. Он потрясу нее перед носом газетным листом.

— На охоту за сокровищами, конечно!

Она взяла газету, вчиталась.

— …и ты хочешь, чтобы я стала твоей партнершей?

Он спрыгнул на тротуар, остановился перед ней. Мгновение ей казалось, что он возьмет ее руки в свои и… Но Джош уже сменил позу, сунув их в карманы.

— Да.

— Почему? Почему я?

Он переступил с ноги на ногу и взглянул ей прямо в глаза.

— Потому что я считаю тебя идеальной партнершей.

Мысленно Ферн взвыла от разочарования. Как часто в отрочестве мечтала она услышать от него эти слова! Но то, о чем он просил ее сейчас, было вовсе не тем, чего жаждала ее душа тогда. Его предложение лишь разбудило болезненные воспоминания…

Четыре дня с Джошем. Когда-то она посчитала бы их райским блаженством, теперь же они представлялись больше похожими на пытку. Побыть с Джошем было бы чудесно. И на прошлой неделе, скажи ей, что такое возможно, она пришла бы в восторг!.. Да, по на прошлой неделе Ферн посчитала себя совершенно излечившейся от юношеского увлечения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фиона Харпер - Охотники за сокровищами, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)