`

Редли Честер - Хочу замуж

1 ... 4 5 6 7 8 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Прозрачные голубые глаза мадам Зельды смотрели на Кэтрин с такой добротой и заботой, что она не выдержала и неожиданно для себя разрыдалась.

Кэтрин даже вспомнить не могла, когда последний раз плакала… Наверное, на похоронах матери. А тому уже скоро десять лет. После этого у нее вроде бы и не было поводов лить слезы. Она выучилась, потом устроилась на хорошую работу. Сейчас ее окружали приятные умные люди, дом в Шерингтоне был благоустроенным и уютным, с отцом отношения прекрасные, финансовое положение в высшей степени благополучное. Так о чем же ей горевать?

Ах, как неловко!

— П-простите… — пробормотала она, вытирая глаза. — Так неудобно. Сама не знаю, что это на меня нашло.

— О нет, милая, знаете, конечно, знаете, — тихо ответила мадам Зельда. — Только пока еще не готовы говорить об этом вслух.

Она налила ароматной жидкости в полупрозрачную чашку, опустила туда ломтик лимона и подвинула к Кэтрин. Потом повернулась, достала пачку бумажных салфеток и протянула ей одну. Кэтрин благодарно кивнула, еще раз вытерла глаза, неизящно, но с удовольствием высморкалась и сказала, тихо всхлипнув:

— Все это так глупо.

— Нет, совсем не глупо, если заставляет вас плакать.

— Да и слезы проливать тоже глупо, — упрямо заявила Кэтрин.

Мадам Зельда молча подняла свою чашку, сделала маленький, почти незаметный глоток, снова поставила ее на стол. И выжидательно посмотрела на Кэтрин.

В конце концов тишина, которая нарушалась только прерывистыми всхлипываниями, стала давить на психику, и Кэтрин неожиданно заявила:

— Один парень у меня на работе, тот, который мне немного нравится, утверждает, что от меня не исходят «женственные флюиды», а другие ребята сказали, что я «свой парень». А я и так это знаю, потому что работяги из мастерской напротив никогда не свистели мне вслед, сколько бы я ни ходила мимо. Сама не знаю, почему меня это так задевает, — призналась молодая женщина.

Мадам Зельда протянула руку и похлопала по маленькой ладони Кэтрин, беспомощно лежащей на столе.

— Ну-ну, мадемуазель Катрин, все не так плохо. — И тут та разрыдалась снова, горько и обиженно. А когда немного успокоилась, хозяйка спросила: — Что-то еще, да? Кроме глупых парней?

— Мой… мой отец… — всхлипнула Кэтрин.

— Что с ним? Он болен?

— Нет, слава Богу, совершенно здоров. Даже слишком. Я-то, дурочка, полагала, что совершаю чуть ли не дочерний подвиг, живя с ним и готовя ему еду, а он даже обрадовался, что я сняла квартиру в Лондоне.

Кэтрин вспомнила, как боялась заговорить с отцом о том, что сделала, не знала, как сказать, что не будет иногда ночевать дома под предлогом загруженности работой. А тот буквально просиял и моментально одобрил ее поступок. Оказывается, он не настолько зависел от ее забот, как она полагала.

— Что ж, весьма благоразумный джентльмен, — одобрила мадам Зельда. — Понимает, что молодой женщине надо проводить время с молодыми людьми, а не сидеть дома, погрязнув в хозяйственных делах.

— Да, и еще он сказал, что уезжает на неделю в Сингапур… — обиженно протянула Кэтрин.

— А вас с собой не берет? — понимающе спросила хозяйка.

— Не берет… — Об этом отец сообщил ей только сегодня утром, когда она собирала свои вещи. — Едет на съезд филателистов.

— Тогда можете считать, что вам повезло, мадемуазель. Не знаю более скучной публики, чем филателисты. Одной вам по Сингапуру гулять было бы неуютно, а сидеть на заседаниях просто невыносимо. Насчет этого расстраиваться совсем не стоит, — заверила ее мадам Зельда. — Нет, вам вовсе не в Сингапур хочется, милая. А чего? Что вас беспокоит? То, что мужчины не свистят вам вслед?

— Нет, конечно нет… То есть… Ну, я не знаю даже, как объяснить. Мне хочется, наверное, быть такой женщиной, на которую им захотелось бы обратить внимание. Да, даже засвистеть… Ну, вы понимаете.

— Не совсем, только в общих чертах. Лучше просветите меня, старуху.

И все огорчения последней недели полились из Кэтрин потоком. И дополнительная работа над заданием Бобби Мастерсона, и его отказ повести ее в «Лилии Темзы», и обидный разговор с красавцем механиком, и то, как этот механик принял ее за бездомную бродягу и предложил милостыню, и радость отца по поводу того, что она будет дома не каждый день…

— Ох, простите, что веду себя как плохая мелодраматическая актриса, — закончила свои излияния Кэтрин.

— Ничего, мадемуазель, ничего. Каждому надо иногда расслабиться и выплеснуть накопившиеся неприятности, — ласково заверила ее мадам Зельда. — А позвольте поинтересоваться, что вы собираетесь со всем этим делать?

— Не знаю, — простонала Кэтрин и залпом выпила остывший чай.

— Что-то мне подсказывает, что все-таки знаете, — сказала мадам Зельда, пристально глядя на нее.

Кэтрин подняла серые заплаканные глаза, вытерла еще раз салфеткой нос и со вздохом призналась:

— Конечно, знаю. Только вот не знаю, как это осуществить.

— Мадемуазель Катрин, милая, только не говорите мне, что хотите этого ужасного Бобби, как его там… Мастерса?

— Мастерсона, — машинально поправила Кэтрин. — Нет, теперь уже нет. Но я хочу, чтобы он пригласил меня в «Лилии Темзы». Хочу, чтобы он умолял меня!

— И чтобы парни из мастерской напротив свистели вам вслед?

— Ну, это уж чересчур, — поспешно заявила Кэтрин, потом призналась: — Разве что один-единственный раз.

— Я могу попросить их и заплатить, если желаете, мадемуазель, предложила мадам Зельда.

Кэтрин засмеялась, потом помрачнела.

— Думаете, это единственный способ заставить их обратить на меня внимание?

— Ну что вы, мадемуазель, это была шутка. Мне просто хотелось, чтобы вы улыбнулись. Хотя шутка, признаюсь, не лучшего толка. — Хозяйка внимательно оглядела лицо молодой женщины, сидящей напротив, — серые глаза, прямой нос, чистый лоб, высокие скулы, русые волосы, стянутые на затылке в невыразительный пучок. Что-то в этом взгляде напомнило Кэтрин о том, как рассматривал ее тот высокий механик. — Да, впереди у нас немало работы, — сообщила результаты осмотра мадам Зельда.

— У нас?!

— Не думаете же вы, мадемуазель Катрин, что я останусь безразличной к вашему призыву о помощи. Считайте, что вам повезло. До того как мы с мужем переехали в Лондон, я держала в Тулузе модельное агентство. Начнем, пожалуй, с ваших цветов, — деловым тоном произнесла мадам Зельда и поднялась со своего места.

— С чего?

— С цветов, — спокойно повторила та. — Сейчас я принесу образцы, и мы выясним, какие цвета вам идут, а уж потом отправимся за покупками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Редли Честер - Хочу замуж, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)