`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия

Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия

1 ... 4 5 6 7 8 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мэрайа издала еле слышный стон и прижала руки к его груди, отчего огонь желания тотчас опалил его. Брюки сделались неудобны и тесны, но он усилием воли держал себя в узде.

— Ты нечестно играешь, — прошептала она.

Глубоко вдохнув ее сладкий женский запах, Грэй немного отстранился и заглянул ей в глаза. Раскрасневшаяся, она казалась немного изумленной и удивительно красивой. При иных обстоятельствах он немедленно занялся бы с ней любовью. При иных обстоятельствах и она сама умоляла бы его об этом. Но сегодня все было иначе.

— Мое предложение остается в силе, — произнес он.

Мэрайа слегка нахмурилась, и поволока страсти исчезла с ее глаз.

— Переехать к тебе?

— Да.

У нее вырвался возглас возмущения, и она толкнула его так, что он отступил. Мэрайа шагнула в сторону.

— Тогда и мой ответ остается в силе.

— Так не должно быть. — Его голос, полный разочарования, стал громче. — Мы были совершенно счастливы, пока… — Сжав зубы, он сунул руки в карманы и принялся играть таблетками от головной боли, которые теперь постоянно таскал с собой.

— Пока что? Пока я не поняла, что ты не любишь и не можешь любить меня? Пока мы не заговорили о браке и я не поняла, что мы по-разному смотрим на наши отношения? — Ее лицо выражало злость и боль. — Да не могу я избавиться от желания выйти замуж и завести семью, Грэй. Я хочу надежных, на всю жизнь, честных отношений с мужчиной, который любит меня так же, как и я его. И хочу иметь детей до того, как состарюсь. И не хочу попусту тратить год или два на любовь к тебе, когда знаю, что в конце концов мне придется все равно уйти.

Ее доводы были убедительны.

— Не помню, чтобы раньше ты была такой упрямой, — с трудом проговорил он. — Джейд имеет к этому отношение?

Смех Мэрайи прозвучал напряженно.

— Нет, я всегда была упрямой, когда дело касалось моих убеждений. Кстати, ты настолько же упрям в своем нежелании жениться на мне.

— На то есть особые основания. — Грэй подошел к окну и задумался. Он много раз был свидетелем того, как его отец оскорблял мать, и сам часто подвергался оскорблениям. Мужчина обвинял своего ребенка в том, что по его вине попал в ловушку, женился без любви. Все это производило глубокое впечатление на мальчика.

В течение многих лет этот жизненный урок лишь закрепился при общении с многочисленными отчимами, вереницей протянувшимися через его жизнь, и коллегами и соперниками по бизнесу. Ему всегда удавалось избежать эмоциональной привязанности, чтобы полностью сконцентрироваться на работе. В деловых кругах по крайней мере он пользовался уважением, чего никогда не мог добиться от собственного отца.

— И что это за основания? — произнесла у него за спиной Мэрайа, отрывая его от мыслей. — Я провела с тобой восемь месяцев, но так по-настоящему и не узнала тебя.

Грэй повернулся.

— Ты лучше всех знаешь меня.

— В некоторых отношениях — да. — Мэрайа расхаживала по кабинету, разглядывая награды на стенах. — В физическом и деловом отношении знаю, но понятия не имею о том, что творится в душе Грэя Николса. Я практически ничего не знаю о твоей семье и детстве, о том, как ты рос и почему ты не можешь или не хочешь жениться и создать семью. — Мэрайа замолчала, с любопытством разглядывая его. — Я не сомневаюсь, ты сильный человек, но что движет тобой? Знаю, ты сделал эту компанию из ничего, без всякой посторонней помощи. Не потому, что ты сказал мне, но потому, что я прочитала это здесь. — И Мэрайа указала на статью из престижного делового журнала, которую Грэй вставил в рамку. — Откуда исходит эта сила?

Ответ уже был готов вырваться у него, как и накопленная за годы горечь. Мэрайа не понимала, что она знала о нем больше, чем он позволял узнать любой другой близкой ему женщине. Уже это пугало его.

Мэрайа вздохнула и села на край стола.

— Как можем мы построить прочные отношения, когда ты просто не доверяешь мне и не хочешь поговорить?

Грэй почувствовал, что его охватывает злость.

— А мы и говорим.

— Всегда только обо мне, моей семье и моем бизнесе. И никогда о твоей жизни. Или, скорее, о твоем прошлом. Думаю, поэтому для меня было удивительно, что ты не веришь в любовь и что ты никогда не хотел жениться. А я всегда этого хотела.

Пальцы Грэя крепко стиснули в кармане пузырек с таблетками.

— Думаешь, из тупика нет выхода?

Грациозно соскользнув со стола, Мэрайа сказала:

— Как насчет того, чтобы оставаться друзьями?

Грэй решил: уж если это единственный способ видеться с ней, то ему стоит согласиться.

— Ну что ж, друзья так друзья. — Его настроение немного улучшилось. — Как насчет поцелуя, чтобы скрепить сей пакт?

— Как насчет подарка вместо поцелуя? — Мэрайа вручила Грэю пакет.

— А это еще для чего? — Грэй с любопытством рассматривал пакет.

— Для тебя. — В глазах ее оставался веселый блеск, который он так любил. — Я купила это во время нашей поездки в Сан-Франциско два месяца назад.

Грэй улыбнулся, вспоминая, как удивил ее однажды, показав ей авиабилеты и сказав, что у них номер в пятизвездочном отеле в Сан-Франциско.

— Неплохо провели время, да?

— Неплохо, — спокойно согласилась она.

— В будущем тоже могло быть неплохо.

Ее взгляд остался спокойным.

— Нет, Грэй, не для нас.

Первый удар, подумал он, зная, что ему потребуется время, чтобы убедить ее в том, что они принадлежат друг другу. Он вновь обратил внимание на сверток, сорвал обертку и обнаружил красивую дорогую картину, которую они видели в одной галерее. Им обоим понравилась эта картина. Она называлась «Убежище влюбленных». На первый взгляд она казалась самой обычной: черная пещера в скалах, тянувшихся вдоль пустынного пляжа, кристальная сине-зеленая вода… Но при близком рассмотрении они заметили силуэты двух влюбленных в объятиях друг друга. Это было и красиво и в то же время носило оттенок интимности.

— Спасибо. — Грэй почувствовал смущение и благодарность. Он знал, как она сама хотела получить эту картину. Понимала ли она, что он каждый раз при взгляде на картину будет вспоминать ее?

Улыбка Мэрайи светилась подлинной радостью.

— Это подарок на новоселье.

— Занималась домом в основном ты, а потому заслуживаешь того, чтобы повесить картину. У меня есть для нее отличное место. В спальне.

Мэрайа сразу же разгадала его хитрость.

— Я думаю, ты и сам справишься.

Второй удар. Едва ли она могла обвинять его за эту попытку. Грэй осторожно прислонил картину к стулу.

— Кстати, дом выглядит замечательно, но пустынный без тебя.

— Рада, что тебе он нравится. — Она была польщена его комплиментом. — Если не возражаешь, я бы хотела прислать фотографа, чтобы он сделал несколько снимков. Я договорюсь на то время, когда ты будешь дома.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)