Бетти Райт - Упоение любовью
— Удивительно, Мартин так спокоен, будто понимает, что вы помогаете ему, — заметила Кейт, когда Алан бросил на нее пытливый взгляд. — Сколько времени надо носить шину?
— Пару недель, не меньше. Вы сами увидите, когда лапка придет в норму.
— Даже не знаю, как благодарить вас.
— Но ведь травму нанес мой адвокат, — с этими словами Маклеод поднял коробку с ящерицей и одобрительно осмотрел ее. Тони заботливо выложил дно подстилкой из травы, чтобы Мартину было уютнее. — Пусть набирается сил. — Он опустил коробку и накрыл ее. — Теперь вот что. Ведь у вас был шок. Хотите, мы с мистером Мендесом подбросим вас домой?
Нет уж! Хорошего понемножку. Этот человек начинал всерьез влиять на нее. Все-таки необходимо наметить определенные границы.
— Спасибо, но не нужно, — мягко отказалась Кейт. — Со мной все будет в порядке.
— Она бы с удовольствием, — отозвалась Шелли и хитро подмигнула, но Кейт сердито сверкнула на нее глазами.
Глубоко вдохнув, девушка постепенно взяла себя в руки.
— Увидимся завтра в девять, — сказала она.
Маклеод задержал на ней свой пристальный взгляд, в котором до сих пор наблюдалось смущение.
— С компаньонкой?
На этот вопрос можно было дать лишь один ответ.
— Конечно!
— Очень разумно. Отлично, мисс Уилсон. Жду вас завтра ровно в девять. Берегите свою руку.
С этими словами Алан Маклеод вышел из кабинета, за ним, поправляя галстук, съехавший несколько на сторону во время яростных атак Джилды Стивенсон, последовал его адвокат.
Шелли сдавила подруге руку и принялась тихо умолять, улыбаясь:
— Кейт, можно мне поехать с тобой? Ну, пожалуйста! Тебе ведь нужна помощь! Я заменю тебе тетю!
— Спасибо, Шелли, но я найду себе сопровождающую. — Кейт выдавила улыбку.
— С тобой должен поехать я, — вмешался Эрик Уилсон. — Ведь это все-таки мое агентство.
Кейт сердито усмехнулась. Семейная фирма в свое время перешла к Эрику Уилсону и теперь под его чутким руководством уверенно шла к банкротству. Отец Эрика говорил с Кейт во время похорон ее сестры и убедил пойти сюда на службу.
— Если тебе нужна работа в городе, то стоит присоединиться к семейной фирме. Поработай некоторое время у Эрика, в его агентстве можно многому научиться. Ты у меня лучшая, я верю в тебя.
До этого она занималась продажей недвижимости на Южном побережье. Продавать же городские дома и квартиры — это, как оказалось, совсем другое дело. Кроме того, двоюродный брат был весьма посредственным руководителем и с самого начала с неприязнью воспринимал все ее старания и усидчивость.
— Сама управлюсь, — холодно ответила она. И едва заметно улыбнулась. — У меня создалось ощущение, что Алан Маклеод не хочет видеть там ни тебя, ни мистера Мендеса. И если от его предпочтений зависит судьба такой сделки… Кстати, сколько, ты говорил, стоит это владение?
— Три миллиона, — ответил Эрик и судорожно глотнул.
Кейт раскрыла рот от удивления. Три миллиона!
— Смотри, не испорти все дело, — предупредил босс.
— Постараюсь.
— У тебя есть кто-нибудь на примете, кого можно взять с собой в качестве компаньонки? — Он мог быть плохим руководителем, но не бессердечным злодеем. Или просто знал, что придется держать ответ перед отцом, если случится что-нибудь непоправимое. — Ты ведь в курсе, что говорят об этом человеке? Шелли для твоего сопровождения явно не подходит.
— Конечно, Шелли не годится, — согласилась Кейт, хитро подмигнув подруге.
— Так у тебя есть кандидатура?
— Есть, не волнуйся.
Эрик помолчал, нервничая из-за неуместной, на его взгляд, скрытности кузины.
— Ладно, тогда все в порядке. Кстати, тебе не помешает больная рука? Не забудь приготовить все необходимые документы.
— Сейчас же займусь этим, — ответила Кейт и, согнув забинтованные пальцы, поморщилась. — Попробуем продать мистеру Маклеоду то, чем он так интересуется.
2
Тони стойко перенес неприятную весть о ранении своего питомца. Собственно, последний год, уже без родителей, приучил мальчика к тому, что жизнь приносит людям гораздо больше огорчений, чем радости.
После грустной новости его лицо сделалось бледным и немного сморщилось. Когда Кейт попыталась обнять Тони, тот отпрянул назад.
— Мне вообще не следовало приносить домой ящерицу, — с горечью произнес он.
Раньше в их высотном доме действовало правило, запрещавшее держать домашних животных. Ящерицу они обнаружили чисто случайно, когда переходили одну из оживленных улиц Кейптауна. Шел проливной дождь, повсюду сновали машины, а крошечное зеленое существо сидело прямо посреди дороги, словно примирившись с неизбежной гибелью. Кейт не стала протестовать, когда Тони поднял ящерицу и опустил к себе в карман.
Кейт посмотрела на хитроумные сооружения, которые Тони возвел для своего любимца на полу в ванной комнате. Здесь были гнезда из травы и тряпок, небольшие загончики и даже пруд, устроенный в широком подносе с высокими краями.
— Придется все это убрать, когда Мартин умрет… — Мальчик засунул руки в карманы и опустил голову.
Кейт знала, что сейчас он заплачет. Однако сначала заплакала она сама.
— Он не умрет. Мистер Маклеод сказал, что вылечит его.
— Ящерицы все равно долго не живут.
Черт побери, ведь это верно. Будь ее воля, они жили бы вечно. Но нужно было взглянуть правде в глаза.
— Наверное, — согласилась она, положив руку на плечо Тони.
Как всегда, он отошел в сторону. Мальчик любил одиночество. Как будто смерть родителей заставила его с опаской относиться к другим, пусть даже очень близким людям.
Да и зачем ему доверять ей? — горько подумала Кейт. Ведь она не смогла уберечь от беды даже ящерицу.
— Нас просят съездить на выходные за город, — сказала она, пытаясь отвлечь ребенка от мрачных мыслей. — Мартина мы возьмем с собой. На природе он быстрее поправится.
— Мне хочется остаться здесь, — заупрямился Тони.
Конечно. И лежать на кровати, уставившись в потолок, как он делал каждую свободную минуту, подумалось ей.
— Тони, ты поедешь, — уже более решительно произнесла Кейт. — Мы оба едем, и я уверена, что нам там понравится.
Выходные с Аланом Маклеодом!.. Можно ли было еще утром вообразить себе такое? Где-то в глубине души внутренний голос подсказывал, что она действительно может получить удовольствие от предстоящей поездки.
— Алло, Сандра?
— Алан? Здравствуй братец! Как я рада тебя слышать!
Сестра находилась по другую сторону океана, но ее присутствие было вполне осязаемым.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Райт - Упоение любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





