`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Макмаон - Ярмарка чудес

Барбара Макмаон - Ярмарка чудес

1 ... 3 4 5 6 7 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Тебе следует жениться, завести детей. Я был бы не против посмотреть и на правнуков, — сказал Попс угрюмо.

Кирк удивился, услышав это.

— Ты мне сам говорил, что жизнь холостяка более обеспеченная, чем женатика.

— Но ты не сможешь сделать ребенка один, — справедливо заметил Попс.

На секунду он задумался о красавице из Нью-Йорка. Мысли о ней раздражали Кирка, так как он не мог от них избавиться. Она казалась ему слишком холодной и недоступной. Вряд ли она или ей подобные захотели бы выйти замуж за Кирка и родить ему детей.

А было бы приятно целовать Анжелику, видеть блеск в ее глазах, ощутить страсть в ее теле.

— Придется жить одному, — сказал Кирк.

Старик пожал плечами:

— Постарайся измениться ради меня.

Кирку нравилось строительство и резьба по дереву. В последние месяцы он занимался в основном творчеством.

— Я поеду в Брасельвилль в конце этой недели проведать Уэбба, — произнес Попс.

— Хорошо. Передай ему, что я собираюсь показать его новой знакомой окрестности.

Старик внимательно посмотрел на внука:

— Пригласи ее к нам как-нибудь.

Кирк лишь покачал головой.

Анжелика, услышав стук, сразу открыла, словно стояла и ждала его. Кирк посмотрел на часы: десяти еще не было, значит, он не опоздал. Он вошел в дом и закрыл дверь. Он уловил дуновение свежего цветочного аромата, смешавшегося с запахом травы и роз, пышно растущих во дворе Уэбба.

Ее глаза пристально смотрели на него.

— Что? — спросил Кирк.

— Мы идем? Или останемся здесь до утра?

Анжелика была прекрасна, как весеннее утро, и недоступна.

— Идем. Ты все собрала?

Она приподняла сумку, затем направилась к двери.

— Сколько нам туда ехать, куда мы идем и почему мы еще не выехали?

— Я думал, жители Нью-Йорка всегда гуляют пешком, — ответил Кирк, игнорируя первые два вопроса.

— Я обычно беру такси.

— Лентяйка, — подразнил он.

Она возмутилась, затем уловила блеск в его глазах, немного смягчилась и улыбнулась:

— Возможно, я немного и лентяйка. Но я не хочу плестись пешком со скрипкой по шумной улице.

— Так не бери везде ее с собой.

Она кивнула:

— Да, в общем-то ты прав.

— Так ты известная или какая-то важная персона?

Она покачала головой:

— Почему ты так думаешь?

— На Уэбба Френсиса ты, кажется, произвела впечатление. Он сказал, что мог бы научиться чему-нибудь у тебя, а ведь он лучший в округе музыкант, играющий на струнном инструменте.

— На скрипке, — поправила она тихим голосом.

— Что ты сказала?

Анжелика остановилась и посмотрела прямо на него.

— На скрипке, — повторила она громко и четко.

— Я глухой на одно ухо и плохо слышу другим, — произнес Кирк.

Ее глаза округлились от удивления.

— Я не знала, извини! — крикнула она.

Он наклонился ближе, уловив свежий цветочный аромат и ее тепло.

— Я могу слышать по большей части нормальную интонацию голоса, если смотрю в лицо говорящему. Так что не ори.

Она отвела взгляд и отстранилась.

— Куда мы идем? — вновь спросила она.

— Вначале в библиотеку. У Мэри Маргарет Мак-Брайд есть видеоролики предыдущих музыкальных фестивалей и компакт-диски. Познакомившись с ней, ты сможешь смотреть и слушать их, увидеть тех, о ком тебе говорили. Затем, если я смогу найти их, я познакомлю тебя с Дотти и Паулой. Они были в группе вместе с Уэббом. Потом навестим Джину. Она возглавляет фестиваль — делает все теперь сама, пока Уэбб не в состоянии.

Становилось все жарче, но Анжелика не обращала на это внимания. Шаг у Кирка был длиннее, чем у нее, поэтому ей приходилось идти быстро, чтобы не отстать. Она и подумать не могла, что он был глух. Как это произошло? Родился ли он таким? Вот почему он так сосредоточенно всегда разговаривает с людьми. Читает по губам?

Анжелика знала Кирка очень недолгое время и вряд ли имела право спрашивать о его травме, хоть ей и было любопытно. Для нее подобная ситуация стала бы трагедией. Слушать музыку, щебетание птиц, общаться с друзьями — как сильно ей не хватало бы этого.

— Ты работаешь? — спросила она, когда они повернули за угол.

Впереди виднелась пешеходная дорожка. Они пришли в город.

— Конечно.

— Ты не работал последние три дня.

— Так же, как и ты, — ответил он.

— Ты тоже в отпуске?

— А у тебя отпуск?

Анжелика прикусила губу, рассматривая здания и витрины.

— Что-то вроде того.

Она не собиралась ничего объяснять. Она не была уверена, что сможет. Нудная работа, постоянные практики и репетиции, отсутствие общения со сверстниками, давление со стороны родителей, которые побуждали ее достигать все больших и больших результатов, — все это в конечном счете довело ее до грани, и она больше не была ни в чем уверена. Только музыка приводила ее в восторг.

— Где все люди? — спросила Анжелика.

— Я думаю, главным образом на работе.

Она снова на него взглянула:

— Чем ты занимаешься?

— Строительством. И немного резьбой по дереву. Что подвернется. Библиотека находится здесь. — Кирк открыл одну из двойных дверей, ведущих в одноэтажное здание.

Внутри было прохладно. Настроение Анжелики улучшилось.

Полная женщина с жизнерадостной улыбкой взглянула на нее со своего рабочего места.

— Доброе утро, — пропела она.

Анжелика тоже невольно улыбнулась. Счастье женщины было почти заразительным.

— Мэри Маргарет, я бы хотел представить вам Анжелику Кэннон. Она остановилась у Уэбба Френсиса, пока он в больнице. Она играет на скрипке и хочет изучать местную музыку, — произнес Кирк.

— Добро пожаловать в Смоки-Холлоу. Как поживает Уэбб? — спросила Мэри, посмотрев сначала на Анжелику, затем на Кирка.

— Поправляется.

— Я слышала, у вас здесь есть записи некоторых музыкальных собраний. Я хотела бы послушать их, — вставила Анжелика.

— У нас есть замечательная комната с большим диваном, с DVD-плеером. Плюс кассетный видеомагнитофон для старых записей. Или можете взять материалы домой. Я знаю, что у Уэбба Френсиса есть проигрыватель.

— Я у него не живу.

— Хорошо, Уэбб Френсис и Кирк ручаются за тебя, я считаю, ты можешь получить временную абонементную карточку. Хочешь посмотреть прямо сейчас?

— Мы зайдем на обратном пути. Выберите для нее парочку, если не сложно, Мэри. Она хочет прослушать много записей, — произнес Кирк.

Мэри улыбнулась:

— Хорошо. Приходите в любое время. Я здесь почти всегда.

Анжелика поблагодарила ее и направилась к двери.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Макмаон - Ярмарка чудес, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)