Морин Чайлд - Взгляни в лицо любви
– Я…
Она воспользовалась тем, что он запнулся:
– Я пыталась добраться до тебя, как только узнала, что беременна.
– Откуда я знал, о чем ты собиралась со мной говорить?!
– Так хоть бы прочитал одно или два.
Он сердито смотрел на нее:
– Откуда, черт побери, я мог знать, что ты хочешь сообщить мне о таком? Я решил, тебе нужны деньги.
Дженна охнула так, будто ударилась. Вскипев от ярости, она еле сдержалась, чтобы не пнуть его как следует. Сейчас Ник станет убеждать ее, что все женщины были с ним только ради выгоды. С другой стороны, большую часть последних десяти лет его окружали только потребители, потому он подозревал и ее. Многим хотелось показаться в его обществе, ведь он являлся одним из самых завидных женихов в мире. Любители поживиться за чужой счет мечтали войти в узкий круг его знакомых, поскольку это придало бы веса их собственному статусу.
А Дженне нужны были только его объятья. Его поцелуи. Его полуночный шепот. Естественно, он ей не верил.
Теперь все изменилось. Она пришла сюда не для себя, а ради детей. Его сыновей.
– Мне не нужны были твои деньги, Ник. Но сейчас дело другое, и они мне понадобились, – сказала она и увидела, как сверкнули его глаза. – Это называется «пособие на ребенка», Ник. Твои дети его заслуживают.
Он уставился на нее:
– Пособие на ребенка?
– Именно, – она еще выше вздернула голову. – Можешь поверить, если бы мне надо было думать только о себе, я здесь не появилась бы. Но не волнуйся, я не собираюсь отхватывать большой кус от счетов «Фалько бэнк».
– Неужели?
– Именно. Я начала собственное дело, и оно идет вполне успешно, – с легкой гордостью сообщила она. – Но двойняшки требуют двойных расходов. Одна я все это не потяну. – Она помолчала, потом взглянула ему прямо в глаза и добавила: – Когда ты не ответил ни на одно мое сообщение, я решила, ты не достоин иметь детей. И если бы не отчаянное положение, ноги моей здесь не было бы. А если ты думаешь, что пребывание на твоем корабле доставляет мне удовольствие, ты с ума сошел, поверь.
– Значит, ты скрыла бы их от меня?
Он спросил это низким, мягким и чуть-чуть опасным тоном.
Дженну это не испугало. Ник может быть каким угодно бесцеремонным, самодовольным подонком, но ни для нее, ни для любой другой женщины он реальной угрозы не представляет.
– Если ты имеешь в виду, что я скрыла бы от своих сыновей, что их отец нисколько о них не заботился, то да, скрыла бы. Именно так я и поступила бы.
– Но если это мои сыновья, никто не имеет права держать меня от них в стороне, – прошептал Ник.
Некоторое смущение мелькнуло на лице Дженны, но она постаралась справиться с волнением. Просто в ее голове пронеслась мысль о том, что он может подвергнуть ее аресту, чтобы получить опеку над детьми.
– Ник, мы оба знаем, ты не стремишься стать отцом.
– Ты понятия не имеешь о том, чего я хочу и что меня волнует, Дженна, – он сделал всего один шаг и оказался почти вплотную к ней.
Дженна к этому была не готова и чуть не ахнула, когда грудью коснулась его груди.
Она взглянула ему в глаза и почувствовала, как от горячего взгляда Ника у нее задрожали колени. Он приложил ладонь к ее щеке, и жгучее тепло потекло по ее телу. Он наклонился к ней так близко, словно хотел ее поцеловать. Она затаила дыхание.
– Тем не менее, я обещаю, ты еще узнаешь, – пробормотал он.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Она отвернулась, чтобы уклониться от его руки, избежать дальнейшего, потому что даже такой контакт был для нее слишком опасен. Ник отступил назад. В такой каюте это означало, что он оказался на полпути к двери. С такого более или менее безопасного расстояния он мог уже просто смотреть на нее и сдерживать желание запустить руку в ее волосы или, скажем, прижаться к ее губам.
– Сейчас у меня просто нет больше времени.
Она фыркнула и выразительно сложила руки на груди:
– Ну, конечно, слова – чтобы соблазнять, женщина – чтобы побеждать. Дела. Дела.
– Ты все такая же умница, – он даже себе не признавался, как соскучился по этому острому, находчивому язычку. Дженна всегда умела ставить его на место и выпускала дух из его эгоизма раньше, чем тот успевал раздуться.
Не часто ему встречались такие люди, как Дженна. По большей части те, кого он знал, готовы были лизать ему пятки, а не спорить. Все, кроме Терезы. И, конечно, Дженны. Но в его жизни больше не было Дженны.
– Вечером пообедаем. В моей каюте.
– Не думаю.
– Ты явилась сюда, чтобы со мной поговорить, верно?
– Да, но…
– Вот и поговорим. В семь часов.
Она не успела возразить, не успела даже ничего придумать, а он уже открыл дверь и ушел. В темном коридоре он остановился, выдохнул и пошел к лифту, который должен был вынести его обратно на свет из глубин корабля.
К пяти часам Дженна была уже готова встретиться с Мэри. Ее ждала «Маргарита».
Она вышла из своей крошечной, омерзительной, душной коробки через несколько минут после ухода Ника. Откровенно говоря, пока Ник был в каюте, помещение казалось еще меньше, чем было на самом деле. Она и не думала, что такое возможно.
Но Ник потряс ее больше, чем она ожидала. Только оттого, что она находилась рядом с ним, в ней пробудились все прежние чувства, которые она вроде бы приручила еще год назад. Кроме того, у нее все-таки было не много опыта в таких делах. И сейчас, когда все вернулось, Дженна начинала сомневаться, что ей опять удастся с этим справиться. До появления Ника в ее жизни был всего один мужчина, но он не произвел на нее такого впечатления, какое произвел Ник.
Она подумала о своих мальчиках, и у нее заболело сердце. Она еще никогда их не оставляла и, хотя знала, что двойняшки в надежных руках, все-таки страдала без них.
Она думала о детях и разглядывала «Бар капитана Джека». Как и во всем, что касалось корабля, здесь Ник тоже не поскупился. Стены светлого дерева поблескивали в свете люстр, выполненных в виде штурвалов. Барная стойка, тоже из светлого дерева, представляла собой плавную кривую, а столешница была из гранита цвета расплавленного меда.
В низкий рокот разговоров иногда вмешивался звон бокалов или громкий смех. Первый день в море, а уже сложились компании.
Только не для Дженны. После ухода Ника у нее было совсем не праздничное настроение.
Фактически большую часть дня Дженна пролежала в шезлонге на «Веранда дек», пытаясь вникнуть в содержимое книжки, которую она купила в сувенирной лавке, но не понимала ни единого слова.
Раз за разом ее мысли возвращались к Нику и к выражению его глаз. К холодному отторжению на лице, когда он впервые увидел своих сыновей.
Она не знала, что за этим последует, и беспокойство терзало ее весь день. Потому она и решила выпить с Мэри по «Маргарите». Сегодня она слишком много времени провела в одиночестве, слишком много размышляла. И теперь ей просто необходимо отвлечься от мыслей. Аромат текилы ей сейчас совсем не повредит. Тем более, что ей предстоит обед с Ником.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Морин Чайлд - Взгляни в лицо любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


