Мэрил Хэнкс - Вручаю тебе сердце
Клиффорду же явно не хотелось покидать брата и возвращаться домой. Он пробыл в Филадельфии еще почти целый месяц. Одри продолжала бороться со своим отчаянием, которое было таким глубоким, что порой ей казалось, что она никогда от него не излечится. И все же к моменту приезда отца ей уже гораздо легче удавалось скрывать свои чувства, и она спокойно выдержала взгляд его проницательных глаз. Ответив на вопрос о здоровье дядюшки Тео, Клиффорд взял быка за рога:
— Из-за чего вы поссорились с Дэном, Адриана?
— С чего ты взял, что мы поссорились?
— Не считай меня дураком, девочка. Я знаю, что ты несколько раз отказывалась говорить с ним, да к тому же и Синтия, хотя и очень старается, но врет не лучше, чем ты. — Одри молчала. — Думаю, произошло что-то достаточно серьезное, раз ты бежала оттуда, как ошпаренная кошка. Но я уверен…
— Папочка, пожалуйста, — прерывая его, взмолилась Одри. — Я не хочу говорить на эту тему.
Увидев ее расстроенное лицо, отец лишь тяжело вздохнул.
— Возможно, все наладится, когда Дэниел приедет сюда.
Это было похоже на удар в солнечное сплетение.
— Приедет сюда? Когда?
— Сказал, как только сможет. Вероятно, даже в эти выходные.
ГЛАВА 2
Проворочавшись без сна всю ночь и вконец измучившись, Одри поднялась чуть свет с окончательно созревшим решением и сразу же принялась запихивать в дорожную сумку все самое необходимое. Затем она написала отцу коротенькую записочку, в которой сообщала, что отправляется на несколько дней в Лондон, и тихонько, чтобы никого не разбудить, выбралась на улицу.
Без сомнения, это было трусостью, но снова встретиться с Дэном было выше ее сил. Что заставляет его приехать? Укоры совести? Запоздалое чувство вины перед ней в том, что он ничего не сказал о своей невесте? Ей уже было все равно. Что бы он теперь ни сделал, что бы ни сказал, ничто не сможет умерить чувство стыда, которое она испытывала. Встреча с Дэном, выслушивание его извинений — все это лишь сделает ее унижение совершенно невыносимым и она потеряет остатки всякого самоуважения.
Было темное холодное ноябрьское утро, туман окутывал деревья и кустарниковые изгороди. Чувствуя себя беглянкой, девушка поспешила к бывшей конюшне, которая уже много лет как была переделана в гараж.
Мотор ее маленького «рено» сразу же завелся, и фары прорезали тьму, подобно усикам какого-то насекомого. Она вырулила на дорогу, потом свернула налево, к станции. Оставив машину на автостоянке, Одри села в самый ранний утренний поезд, отправлявшийся в город, к полудню уже разместилась в тихом отеле неподалеку от Вестминстерского аббатства, уверенная в том, что без труда затеряется в Лондоне и пробудет здесь до тех пор, пока Дэн не сдастся и не уберется в свою Америку.
В течение последующих нескольких дней она изо всех сил старалась не думать о нем, но перечеркнуть воспоминания о днях, а тем более ночах, проведенных в Вермонте, ей не удавалось. Как только она отправляла своего внутреннего стража на покой, ей тут же вспоминалась улыбка Дэна, лучики в уголках его удивительных глаз, появлявшиеся, когда он ей нежно улыбался, она без конца вспоминала ту близость, то понимание, которое возникло между ними и позволяло наслаждаться обществом друг друга. И еще много-много всего…
Но она все это выбросит из головы, она ведь дала себе слово. Она не позволит себе жить воспоминаниями о прошлом, о мужчине, который принадлежал другой женщине, который всего лишь развлекался с ней.
Чувствуя, что сидение в комнате окончательно сведет ее с ума, Одри заставила себя выходить куда-нибудь каждый день. Она бродила по улицам, разглядывая витрины, посещала музеи, картинные галереи, — словом, делала все, чтобы убить время. На пятый день своего добровольного изгнания она решилась позвонить домой, но, услышав голос Дэна, бросила трубку, как будто та была раскалена докрасна.
Хотя у Одри совершенно не было аппетита, она заставляла себя есть, а вечером, чтобы не грустить в одиночестве, отправлялась на концерт, в оперу, посмотрела парочку каких-то дурацких и пошлых мюзиклов.
В пятницу вечером, посмотрев в театре очередной мюзикл, Одри вышла на улицу и оказалась под проливным дождем. Она не стала дожидаться, пока он закончится, а решительно двинулась вперед, ища глазами такси, как вдруг наткнулась на высокого стройного мужчину, спешащего в противоположном направлении.
Столкновение оказалось таким сильным, что девушка выронила сумочку, та раскрылась, и на мокрый тротуар высыпались всякие дамские мелочи.
— Прошу меня простить, — извинился хорошо одетый незнакомец и, присев на корточки, принялся собирать высыпавшееся содержимое сумочки.
— Я сама виновата, — поблагодарив молодого человека за помощь, заметила Одри. — Я пыталась найти такси и не смотрела, куда иду. — Неожиданно она оступилась и вскрикнула.
— Что с вами? — забеспокоился незнакомец, его великолепная дикция ясно выдавала принадлежность к высшим слоям общества.
— Ничего страшного. Сама подвернула ногу. Все одно к одному!
— Вы сможете идти?
— Разумеется. — В доказательство своих слов Одри сделала шаг и снова вскрикнула. Лицо незнакомца выглядело весьма озабоченным.
— Давайте я уж лучше подвезу вас. Моя машина припаркована неподалеку.
Девушка заколебалась, и он добавил:
— В такой промозглый вечер найти такси нелегко, мисс. Погода явно не располагает к пешим прогулкам.
Мужчина был молодым, симпатичным, в очках в тонкой металлической оправе, весь его вид был весьма респектабельным, правда, несколько суховатым.
— Ну что ж, если это не нарушит ваши планы, — медленно проговорила девушка. — Я живу в отеле «Стар», недалеко от аббатства.
— Да-да, знаю. И это нисколько не нарушит моих планов, я живу на Грин-стрит.
— Ну что ж, едем, большое спасибо.
— Не за что, — ответил молодой человек довольно чопорно, с какой-то старомодной грацией подавая девушке руку. Они двинулись по направлению к машине. Одри слегка прихрамывала.
— Меня зовут Ивлин, Ивлин Кросби.
— Одри Сеймур.
— Одри? — переспросил молодой человек.
— Адриана, — уточнила девушка, по нахмуренным бровям своего нового знакомого поняв, что ему не очень нравятся всякие уменьшительные имена.
Автомобиль служил как бы продолжением Ивлина Кросби: дорогой, блестящий, с комфортабельным салоном. Ее спутник заботливо помог ей устроиться на сиденье, и Одри подумала, что его безукоризненные манеры, пожалуй, впитаны с молоком матери. Из дальнейшей беседы девушка узнала, что Ивлин работает в министерстве иностранных дел, а его мать — леди Камилла Кросби.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэрил Хэнкс - Вручаю тебе сердце, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





