`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь

Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь

1 ... 4 5 6 7 8 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет-нет, просто говорю как женщина, делавшая попытки и не раз терпевшая неудачу. И нас таких миллион. — Понизив голос, Мишель добавила: — Я не шучу, Линн, будь осмотрительна. Ты не…

— Не в его вкусе? — перебила Линн.

— Дорогая, я не имею представления, какой тип женщин предпочитает Пол. Даже не знаю, существует ли такой тип. Я лишь хотела сказать, что ты для него слишком хороша, он не твой мужчина.

— Мы с тобой едва знакомы, — в свою очередь рассмеялась Линн. — Почему ты так решила?

— Я знаю, как Пол относится к женщинам. Во всяком случае, так было до недавнего времени… Он любит их вечером и оставляет утром. Сдается мне, что ты из тех, кому нужен мужчина и на утро, а не только между полуночью и шестью утра.

Линн хотела согласиться с собеседницей, но та поспешно добавила:

— И послужной супружеский список у него дерьмовый — он трижды был женат.

— Я знаю.

— Так он сообщил тебе? Оказывается, у вас более тесное общение, чем я предполагала. Похоже, он пытается попадаться тебе на глаза.

— Попадаться мне на глаза? Я этого не заметила.

— До недавнего времени Пол стремился держаться на безопасном расстоянии от женщин. Так что сейчас он ведет себя довольно странно, если хочешь знать мое мнение. Но может быть…

— Может быть, закончим этот разговор? — перебила Линн, ей ужасно не хотелось погружаться в болото слухов и пересудов. Она вообще не любила сплетен, а что касается Пола, Линн уже твердо решила, что будет считать его другом, но особым другом. А вот что значит «особый», ей едва ли удалось бы объяснить.

— Согласна, — сказала Мишель. — К тому же не мое дело — обсуждать интимные связи Пола… или отсутствие таковых. А позвонила я, чтобы спросить, не хочешь ли ты завтра пройтись по магазинам.

— С удовольствием! Но у меня не так уж много денег.

— А у кого их много? Ты разговариваешь с умирающей от голода актрисой. Но я знаю в Париже места, где можно сделать удачные покупки, в этом положись на меня. Я заеду за тобой около десяти. Договорились?

— Договорились. Спасибо, Мишель.

— Дорогая, если хочешь поблагодарить меня, то поблагодари за предупреждение. Наслаждайся, но будь чрезвычайно осторожна. Не теряй голову и держи эмоции под контролем. Поняла?

— До завтра.

Едва Линн положила трубку, как телефон снова зазвонил. На сей раз звонил Пол — он уже ждал в вестибюле. Закончив разговор, она еще минуту держала трубку, словно боялась оборвать какую-то особую связь, установившуюся между ней и Полом. Другую руку Линн держала на сердце — там что-то кольнуло в ту секунду, когда она услышала уже хорошо знакомый баритон.

Линн чувствовала, что ее все сильнее влечет к Полу. Когда она смотрела на него, ее бросало в жар; когда он о чем-то говорил, она замирала, чтобы не пропустить ни слова; и при каждом его прикосновении — даже случайном — сердце ее сжималось.

Но с Полом происходило что-то странное, он стал совсем другим — вернее, охладел к ней и больше не целовал. Каждый день он возил ее по Парижу и каждый вечер, как только начинало темнеть, высаживал у отеля. Пола такие отношения, по-видимому, вполне устраивали, но Линн чувствовала, что ей хочется большего, и она не была уверена в том, что ведет себя правильно.

Она в задумчивости присела на кровать. Может быть, Мишель права? Может, некоторая осторожность не помешает? Но ей не хотелось быть осторожной. И уж совсем не хотелось постоянно анализировать свои чувства и поступки. Ведь вовсе не логика поддерживала их с Джеймсом после трагедии. Нет, не логика, а единение сердец — только оно дало им обоим новую жизнь. Казалось, что Джеймс уже никогда не заговорит и никогда не сможет общаться с людьми; казалось, что он никогда не будет ходить, не будет учиться и никогда не поймет, что должен взрослеть и превращаться из мальчика в мужчину. Здравый смысл твердил: не тешь себя надеждами, он может жить только так, как живет, не ожидай чуда. Но молитвы, идущие из глубины их сердец, сотворили чудо. Их спасли только вера и любовь.

Поднявшись с кровати, Линн взяла сумочку и легкий жакет. Спускаясь в вестибюль, она твердо решила, что и на сей раз не упустит своего — пусть Париж околдует ее, пусть очарует…

Выходя из лифта, Линн увидела Пола. Он встретил ее улыбкой, и она улыбнулась ему в ответ.

В шесть вечера они сидели в ресторанчике на берегу Сены, и официант разливал в бокалы бургундское. Этот ресторан входил в число популярных и находился недалеко от Лувра, где Пол и Линн провели большую часть дня. Косые лучи предзакатного солнца освещали готические пики собора Нотр-Дам, высившегося неподалеку.

Линн сбросила туфли без каблуков, очень удобные для прогулок по городу, и с облегчением вздохнула. При ней была целая коллекция путеводителей и проспектов, а рядом со стулом стояли объемистые пакеты с сувенирами.

— Повезу домой, — пояснила она.

Пол невольно улыбнулся. За несколько дней Линн накупила столько сувениров, что, наверное, ни один житель острова Сол-Спринг не останется без подарка — Пол нисколько в этом не сомневался.

Потягивая вино, он наслаждался его чудесным букетом и украдкой рассматривал женщину, сидевшую напротив него. У нее были шелковистые волосы, чуть рыжеватые… И прекрасные зеленые глаза. «Пожалуй, она слишком наивна, — размышлял Пол. — И все-таки — очаровательная женщина». Он чувствовал влечение к ней, и это ужасно раздражало его, выводило из себя. Ему захотелось все бросить и сбежать, забыть об обязанностях гида. Но Пол по-прежнему сидел за столиком, внимательно разглядывая свой бокал и утешаясь тем, что избегает хотя бы обедов вдвоем и поздних прогулок. Днем Париж совсем не тот, что вечером. Против соблазнов ночного Парижа трудно устоять, и он не собирался подвергать себя искушению.

— Вы загрустили? — неожиданно спросила Линн, внимательно смотревшая на Пола.

— Просто задумался, — солгал он и попытался улыбнуться.

— Он вам нравится? — Она указала на Лувр.

— А вам?

— Конечно. — Она засмеялась и отпила из своего бокала. — Но мне здесь все нравится. Не думаю, что вы сказали бы то же самое.

— Вы считаете меня пресыщенным, миссис Макдональд?

Линн промолчала и едва заметно усмехнулась.

— Вы правы, — кивнул Пол, — так и есть. Но даже я преклоняюсь перед великим искусством, перед гениальным творением минувших столетий.

— Я тоже… — в задумчивости пробормотала Линн. — Наверное, нужно быть очень увлеченным человеком, чтобы создавать нечто подобное. Как вы думаете, великие художники были здравомыслящими людьми?

— Думаю, что не очень. Иначе они стали бы мясниками. Мясники по крайней мере не голодают.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)