Инга Берристер - Заклинание любви
– Прямо сейчас, на ночь глядя?
Саймон вскинул брови.
– Как рыцарь на белом коне, чтобы защитить честь сестры? – Он покачал головой. – Нет, не сейчас. – Уже дойдя до двери, он оглянулся и посмотрел на Дженну долгим задумчивым взглядом. – Кстати, извинись от моего имени перед своим… хм, другом, за то, что я помешал вашей трогательной встрече.
Безошибочно уловив подтекст, Дженна стиснула зубы.
– Не стесняйся, – холодно заметила она. – Если ты намекаешь, что мы с Крейгом любовники, так прямо и скажи. В конце концов, что нам мешает?
– Ничего, – мрачно согласился Саймон. Наградив девушку колючим взглядом, он добавил с плохо скрытым сарказмом: – Может, это и не мое дело, но позволь заметить, ты совсем не похожа на пылкую возлюбленную, страстно мечтающую вернуться в его объятия.
Он был так близок к истине, что Дженна не смогла промолчать. Нельзя, чтобы он догадался, как обстоят дела на самом деле.
– Мы с Крейгом уже давно живем вместе, – ответила она с хорошо разыгранным спокойствием. – Ни ему, ни мне не требуется постоянная стимуляция все новыми и новыми партнерами… в отличие от некоторых.
На лице Саймона не дрогнул ни один мускул. Если ее стрела и достигла цели, то он не показал этого. Дженна проводила гостя до дверей и посмотрела ему вслед. Несмотря на высокий рост и мощное телосложение, этот человек двигался с удивительной грацией. Правда, в нем было что-то хищное, порой даже угрожающее, так что на память невольно приходило сравнение с леопардом или пантерой.
Дженна вернулась в гостиную. Читать почему-то расхотелось. Она подвела подругу, что же теперь делать?
Девушка вспомнила, что в корнуэльском коттедже нет телефона. Миссис Таундсен не раз говорила, что этот дом предназначен для отдыха и звонки будут только мешать.
Бедная Сюзи, она и не подозревает, что ее ждет завтра. Возможно, она действительно несколько исказила факты, и Саймон совершенно прав в своих обвинениях против Питера Хэл-бэри, но это еще не дает ему права вмешиваться в жизнь сестры. Нужно предупредить подругу, но как?
Выход был только один, и Дженна знала, что решение, пусть до конца не сформулированное, было принято еще тогда, когда Саймон сказал, что не поедет в Корнуолл до утра. Поездка обещала быть долгой, а в ее крошечном автомобильчике – и не слишком комфортабельной, но сама мысль, что добыча Саймона ускользнет у него из-под носа, заранее компенсировала все возможные неудобства.
Дженна поднялась к Крейгу и постучала в дверь. Тот открыл сразу.
– Он ушел?
– Да. Мне придется срочно поехать в Корнуолл. Прямо сейчас. Ты не присмотришь за моей квартирой? Меня не будет дня два, не больше.
Крейг с любопытством уставился на нее. Девушка чувствовала, что ему хочется ее расспросить, но после недолгого колебания он пожал плечами и просто ответил:
– Конечно, присмотрю. Надеюсь, ты не собираешься ехать на своей «мыльнице»?
– А на чем же еще?
– Возьми мою машину.
Дженна заморгала глазами от неожиданности. Предложение было очень щедрым, особенно если учесть, как Крейг гордился купленным полгода назад «порше».
– Крейг, я не могу!
– Чепуха! На моей машине ехать гораздо безопаснее, чем на твоей малолитражке.
Это действительно было так, и Дженна в конце концов поддалась на уговоры. Крейг вручил ей ключи, и девушка побежала собирать вещи в дорогу.
Через час она была уже в пути. Лондонские улицы были запружены машинами, но за чертой города на шоссе стало гораздо свободнее.
Дженна помнила дорогу еще с тех времен, когда ездила в гости к Таундсенам на летние каникулы, и, притормозив несколько раз, чтобы свериться с указателями, поняла, что доберется довольно быстро.
Сюзи будет поражена. Но уж лучше сегодня удивиться появлению подруги, чем завтра утром быть застигнутой врасплох братом, думала Дженна, пересекая границу графства.
У Таундсенов были корнуэльские корни. По лицу Сюзи этого не скажешь, но Саймон отличался оливково-смуглой кожей и черными как смоль волосами. Их отец говорил, что среди его предков могли быть даже испанцы, – после разгрома Непобедимой Армады у берегов Корнуолла немало смуглых черноволосых моряков сумели спастись и выбраться на берег.
В третьем часу ночи Дженна подъехала к небольшой рыбацкой деревушке. Коттедж стоял па краю скалистого обрыва, обращенного к морю и открытого всем ветрам Атлантики. Берег, омываемый волнами, был настолько изрезанным, что сюда не добралась ни одна строительная фирма, и местность сохранила свою первозданную красоту. Узкая каменистая тропинка, совершенно не пригодная для тех, кто подвержен головокружению или боится высоты, вела к небольшому частному пляжу.
«Порше» без труда преодолел подъем по извилистой горной дороге, и Дженна еще раз поблагодарила Крейга, – ее малолитражке не удалось бы справиться с этой задачей так легко. Остановив машину перед темным коттеджем, она медленно пошла по мощенной камнем дорожке к парадной двери. Почувствовав усталость, девушка помедлила, любуясь звездами и вдыхая полной грудью соленый воздух. Даже с того места, где она стояла, был слышен мерный, успокаивающий шепот волн, отступающих от берега с отливом.
Неожиданно налетел порыв прохладного ветра. Дженна поежилась и поспешила к дому. Перед поездкой она переоделась в удобный хлопчатобумажный комбинезон с короткими рукавами, и теперь ветер с моря прижимал ткань к телу, обрисовывая женственные изгибы ее фигуры.
Не успела она постучать старомодным молотком в форме львиной головы, как дверь вдруг отворилась. Внутри коттеджа было темно. Дженна поколебалась, неуверенно вглядываясь в темноту, но здравый смысл подсказывал, что бояться нечего. Вероятнее всего, Сюзи просто услышала урчание подъехавшей машины и открыла дверь. С этой мыслью девушка шагнула за порог и быстро проговорила:
– Привет, Сюзи, не удивляйся… Боюсь, я тебя подвела, но…
– К сожалению, Дженна, удивлена будешь ты. – Девушка ахнула от неожиданности, услышав из темноты голос Саймона. Затем он вышел ей навстречу. – Прошу прощения за эту несколько театральную таинственность, но я не нарочно сижу в темноте. Генератор барахлит, а керосиновую лампу я не нашел.
В отдаленный коттедж не было подведено электричество, а генератор часто капризничал, и на такой случай в доме всегда хранился запас керосина и старинные лампы.
Не успев оправиться от первого потрясения, Дженна машинально ответила:
– Кажется, твоя мать хранит их в подвале. – Затем изумление уступило место гневу, и она воскликнула: – А ты что здесь делаешь, Саймон? Ты же, кажется, не собирался приезжать но утра?
– Не собирался. Но передумал. Честно говоря, мне и в голову не приходило, что ты проявишь такую фантастическую преданность моей взбалмошной сестрице и приедешь сюда лично, да еще и ночью. Должно быть, путешествие было не из приятных – в твоей-то машине.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инга Берристер - Заклинание любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


