Сандра Мартон - Остров Пантеры
Человек улыбнулся.
– Да, - сказал он.
– Вы знаете, куда направился этот катер?
Он пожал плечами:
– Понятия не имею.
Чувство жгучего разочарования охватило ее.
– Но, может быть, вы знаете, когда он вернется?
– Извините, не знаю.
– Но вы должны знать. Вы должны иметь представление…
Он покачал головой.
– Ничем не могу помочь вам, сеньорита.
Взяв себя в руки, Виктория кивнула.
– Спасибо, - мягко сказала она.
Он улыбнулся в ответ, и, окутавшись голубоватым бензиновым дымком, его лодка отплыла от берега.
Несколько минут Виктория стояла неподвижно, глядя туда, где только что скрылся катер. Потом повернулась и медленно пошла к своей брошенной на узкой дороге машине, дверца которой так и была распахнута. Тугой комок подступил к горлу. Виктория без сил прислонилась к капоту и, сдерживая слезы, глубоко, прерывисто задышала.
И что дальше? Она все испортила, все сделала не так. Тот детектив был прав: она не способна самостоятельно довести дело до конца. Потратила почти все свои деньги, проделала тысячи миль, и ради чего? Чтобы бесполезно торчать вот здесь на берегу?
Резкий гудок прервал ее мысли. Виктория повернула голову: какой-то автомобиль, скрипя гравием на поворотах, спускался по узкой дороге к ней. Его опасно заносило в стороны, а водитель отчаянно жал на тормоза и сигналил. Но было уже слишком поздно. С ужасом Виктория увидела, как автомобиль ударил передним бампером по открытой дверце ее машины. Дверца сорвалась, взлетела в воздух, перевернулась и не успела еще упасть, как острая боль от удара пронзила бок Виктории, а в следующий момент, словно в замедленной съемке, она повалилась на землю, судорожно ловя ртом воздух.
Дверца автомобиля распахнулась, из него выпрыгнул какой-то человек и склонился над ней. Виктория постаралась сфокусировать взгляд на его лице, но видела только темный силуэт головы. Он спрашивал ее о чем-то, но лишь спустя несколько секунд смысл его слов начал доходить до нее.
– С вами все в порядке? - встревоженно спрашивал он.
Все ли было в порядке? Она осторожно шевельнулась, подвигала руками, потом ногами. Ощущение такое, словно по ней прошагала целая армия, но все вроде было цело.
– Да… кажется, - проговорила она с трудом. Потом попыталась подняться, опираясь ладонью о землю. - Посмотрим, смогу ли я…
– Не двигайтесь. - Это прозвучало как приказ. - Сначала я посмотрю, нет ли у вас повреждений.
Она позволила ему ощупать себя. Виктория все еще не могла увидеть его лица - незнакомец стоял против солнца. Кончив осмотр, он выпрямился и облегченно вздохнул.
– Ну, кажется, вы целы. Что называется, в рубашке родились.
Молодая женщина ойкнула и дернулась; когда его рука слегка дотронулась до ее виска.
– Вам больно?
– Конечно, больно!
Виктория подняла руку и осторожно коснулась ссадины на виске. Кончиками пальцев она ощутила что-то теплое и липкое на щеке.
– У меня кровь течет?
– Да. Но это лишь небольшая ссадина. - (Виктория почувствовала мягкое прикосновение тонкой ткани к виску.) - Вот так, подержите несколько минут вот здесь.
Это был его носовой платок. Слабый мускусный запах одеколона, исходящий от него, неожиданно привел Викторию в смятение.
– Вы уверены, что с вами все в порядке?
– Да, - быстро сказала она. - Все нормально. Но только… я бы хотела встать на ноги.
Он обхватил ее за плечи, когда она начала вставать.
– Не думаю, что вы можете встать так сразу, - сказал он. - Почему бы вам не полежать, пока я…
– Нет. Я не нуждаюсь ни в чьей помощи. - Ее голос был резок. Ей казалось, что в его тоне, в том, как он ведет себя с ней, есть что-то знакомое. Но что именно, она никак не могла понять. - Я… я хочу хотя бы сесть. Мне так будет лучше.
Поддержав ее за плечи, он помог ей наконец встать и опереться на капот машины.
– Как теперь?
– Лучше. - Щурясь от солнца, она все еще не могла увидеть лица этого мужчины. Нервно улыбнулась, отняла от щеки платок. - Я его испортила, наверное.
Он засмеялся. Этот смех был смутно знаком и неприятен.
– Не тревожьтесь. Если вас это успокоит, я попрошу мою страховую компанию отнести его на ваш счет.
– На мой счет?
– Это не слишком скажется на нем в любом случае. Ремонт моей машины обойдется вам в десять тысяч долларов. А испорченный носовой платок - это плюс еще пять баксов.
От изумления у Виктории открылся рот.
– Вы шутите?
– Какие шутки? Достаточно взглянуть, что вы сделали с передком моей машины.
– Это вы наехали на меня! - возмутилась она. - А не я…
– Я наехал на вашу машину, леди. А не на вас, хотя это просто чудо, что вас я не сбил. Какого дьявола вы поставили свою машину посреди дороги?
– Не ваше дело. Вы неслись сломя голову и налетели на мою машину.
– Дело в том, леди, что ваша машина преградила мне путь. Но не будем здесь это обсуждать. Суд решит, кто из нас прав, а кто виноват. - Он обхватил ее за плечи. - Ну как, вы можете сделать несколько шагов?
Виктория отпрянула.
– Без вашей помощи, - холодно сказала она.
– Погодите минутку. Не можете же вы… Но она снова отпрянула, не позволяя ему приблизиться. И в тот же миг земля как будто качнулась, и Виктория едва удержалась на ногах. Незнакомец вовремя подхватил ее и, крепко обняв за талию, почти понес к машине.
– Сюда, - сказал он, рывком открывая дверцу. - Садитесь сюда.
– Я… я в порядке.
– Почему же тогда вы падаете?
– Я вовсе не… - Ее голос сел, и легкая дрожь охватила все тело. Снова ей почудилось что-то знакомое в нем. - Эй! Что вы делаете? - с негодованием воскликнула она, когда мужчина внезапно снял соломенную шляпу с ее головы.
– Хочу посмотреть, нет ли на голове еще ушибов или ссадин. Я должен был сделать это раньше. Наклонитесь вперед.
– Говорю вам, все в порядке. Единственное, в чем я нуждаюсь, так это в бактерицидном пластыре на лоб.
– Наклонитесь вперед, - повторил он. Его пальцы легко нажали на голову, и ей пришлось поневоле наклониться к нему.
– Все в порядке. Взгляните вверх и дайте мне посмотреть на ваши глаза.
– Мои… глаза? - Виктория запнулась. Этот голос был ей знаком. Она знала его. Она…
– Да. Я хочу посмотреть, нет ли сотрясения.
– У меня нет сотрясения. Правда. Я… я… Боже! Теперь все ясно. Человек, который столкнулся с ее машиной, был тот же самый, что так усложнил ее жизнь вчера, тот самый, что разговаривал с ней в офисе Кемпбелла.
И если она права, то и он вот-вот это поймет. Пока что он был слишком занят последствиями инцидента. Ее шляпу он снял, а ее солнечные очки…
– Поднимите голову, пожалуйста.
Однако Виктория наклонилась еще ниже, так что волосы завесой упали на ее лицо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мартон - Остров Пантеры, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




