Сандра Мартон - Непокорная девственница
Она вздохнула, когда он сжал руками ее плечи.
— Меня никто не может купить, мисс Мендес, — холодно произнес Джейк. — Лучше выбросьте это из головы. Я сделаю то, что должен сделать. И чем скорее вы с этим смиритесь, тем лучше.
Пристально глядя на него, она что-то пробормотала по-португальски. Джейк насмешливо улыбнулся.
— Вы правильно меня назвали. Да, я сукин сын, бастард, но ближайшие два месяца вы будете жить там, где я скажу. Вы будете себя вести так, как я вам укажу, не распускать свой язык и очаровывать мужчин, которых я вам представлю. И выйдете за одного из них замуж, когда я распоряжусь. Вы меня поняли?
Она поняла. Матушка Элизабет и Эстес отдали ее монстру. Хотя по виду этого не скажешь. Ее тюремщик молод и красив. Но монстры умеют менять обличье. Это еще страшнее.
Ее жизнь зависит теперь от него.
На глаза навернулись слезы. Она отчаянно заморгала, чтобы не заплакать. Ей нельзя плакать.
Она не плакала с тех пор, как потеряла родителей. Слезы — признак слабости. Это главное, что Катарина узнала в школе.
— Вы пожалеете об этом, сеньор Рамирез.
Она не смогла справиться с дрожью в голосе.
Джейк уже пожалел о сказанном, но он не порадует ее, извинившись. Напротив, он глянул на девушку, молчаливо давая понять, что ни ее слова, ни поступки на него не действуют.
Джейк дал полный газ, и автомобиль рванул с места, словно за ним гнался дьявол.
Глава третья
Джейк резко нажал на тормоз, и машина с визгом остановилась возле отеля.
Скорее избавиться от этого кошмара! Сейчас же в аэропорт, вернуться домой, к прежней жизни, и выкинуть из головы все, что произошло с тех пор, как он получил это проклятое письмо.
Но это невозможно. Мысль о том, что у него есть братья, стала для Джейка навязчивой идеей. Интересно, какое условие Энрике поставил им?
Джейк открыл дверцу. Катарина продолжала неподвижно сидеть. Ветер растрепал ее волосы, и она походила на Медузу Горгону.
— Сеньор. — Возле дверцы уже стоял швейцар. Джейк решил, что не стоит устраивать представление, наклонился к Катарине и спокойно сказал:
— Выходите из машины, мисс Мендес. — Она не ответила. Джейк наклонился ниже. — Я сказал, выходите.
Катарина, словно не замечая его, что-то пробормотала по-португальски. Джейк вовремя обернулся и увидел, как побледнел швейцар. Это недобрый знак.
— Что она сказала?
— Я не разобрал, — смутился швейцар.
— Переведите мне слова леди. — Джейк с трудом выдавил из себя улыбку.
— Она сказала… сеньорита сказала… что вы похитили ее, сеньор.
Джейк на мгновение закрыл глаза и тяжело вздохнул.
— Андреас, — обратился он к швейцару доверительным тоном, прочитав на бейджике его имя, — боюсь, что у нас проблема.
— У нас?
— Да. — Он взял Андреаса под руку и отошел с ним на несколько шагов. — Вы видите, что леди… сеньорита… нездорова?
— А, — понимающе протянул швейцар.
— Поглядите на нее и сами поймете.
Швейцар обернулся и посмотрел на девушку. Джейк не сомневался в его реакции. Рио — город красивых женщин. Они подъехали к одному из самых дорогих отелей. Можно поклясться, что швейцар никогда прежде не видел, чтобы туда заходили так плохо одетые постояльцы. Парень опять повернулся к Джейку.
— Я понял, сеньор. Очень жаль. Она так молода и так… так…
— Совершенно верно.
— Мне жаль вашу… вашу…
— Племянницу, — подсказал Джейк. — Благодарю вас. Да, это большое несчастье. — Он достал из кармана несколько банкнот и сунул швейцару в руку. — Будьте добры, сообщите персоналу, чтобы они не обращали внимания на любые… ммм… выходки моей племянницы, на то, как она будет вести себя сегодня вечером…
— Я скажу им, сеньор. — Швейцар понимающе кивнул.
— Спасибо, Андреас. Иногда моя… ммм… племянница приходит в некоторое возбуждение. Тогда она делает… Ну, думаю, вы понимаете.
— Разумеется. Если я могу чем-нибудь помочь…
Джейк изобразил грустную улыбку заботливого дядюшки, сказав, что сам обо всем позаботится. Потом вернулся к машине, взял Катарину за руку и прошептал ей на ухо:
— Значит так. Вы можете войти в отель сами, или я перекину вас через плечо. Хотите вы этого или нет?
— Только попробуйте. Через миг здесь окажется полиция.
— Отлично. Я расскажу им то же, что и швейцару. Они только посочувствуют дядюшке, чья племянница страдает галлюцинациями. Даже помогут найти подходящую психиатрическую клинику, где вы пробудете до вылета нашего самолета.
— Вы не посмеете.
— Положитесь на меня.
Она вздрогнула.
— Зачем вам это нужно?
Джейк отстегнул ее ремень безопасности.
— Выходите из машины, Катарина.
— Если это не деньги…
— Считаю до трех.
— Вы родственник Энрике Рамиреза? У вас та же фамилия?
— Раз.
— Он был вашим отцом? Вы любите его так сильно, что готовы подчиняться ему и после его смерти?
— Два.
— Не может жить своим умом?
— Три, — сказал Джейк и протянул руку.
— Ладно. — Она оттолкнула ее. — Я выхожу, только не прикасайтесь ко мне.
Он отошел в сторону, и Катарина вышла из машины, гордо вскинув голову. Видно было, что ее переполняют гнев и страх.
— Сеньорита, — фальшиво улыбнулся швейцар, и она поняла, что Рамирез сказал ему что-то ужасное.
Двери отеля распахнулись, и Катарина и ее мучитель вошли в холл.
У этого человека нет сердца, нет совести, нет сострадания. Он ни за что не поможет ей. Такого не заставишь.
Это мачо. Брутальный мачо. Но он еще и красавец…
Так нельзя говорить о мужчине, но другого слова девушка подобрать не могла. Она украдкой бросила на него взгляд еще в кабинете матушки Элизабет. Только на мгновение, еще до того, как ей сообщили, кто он такой. И сразу пришла в голову мысль о черноволосом зеленоглазом рыцаре, который пришел спасти ее от дракона.
К ужасу Катарины, рыцарь сам превратился в дракона.
Что она о нем знает? Он привез ее в Рио, в этот отель, сверкающий огнями, дышащий грехом. О таких местах шептались по ночам девочки в их школе. И еще о многом другом.
Что может произойти, когда они с Рамирезом останутся наедине?
Краем глаза она увидела, как швейцар подошел к стойке портье и зашептался с ним. Клерк бросил на неё взгляд и тут же отвел глаза.
Все ясно. История, придуманная монстром, Выглядит куда убедительнее, чем истина.
Рамирез тут же оказался рядом с ней, взял под руку. Катарина дернулась, но он крепко держал ее.
— Ведите себя спокойно, — тихо предостерег он.
Из раскрытых дверей подошедшего лифта стали выходить гости отеля. Женщины в коротких платьях, в туфлях на высоких каблуках висели на сопровождавших их мужчинах, тесно прижимаясь к ним.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мартон - Непокорная девственница, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





