`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сара Линдсей - Искушение маркиза

Сара Линдсей - Искушение маркиза

1 ... 57 58 59 60 61 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она кивнула.

Он притянул ее голову к себе и начал целовать в лоб, в щеки, в кончик носа, прежде чем страстно прильнуть к ее губам. Ее кровь разгорячилась, когда их языки сплелись в каком-то диком танце. Она наслаждалась его необычайными ласками, но ей хотелось большего.

Ливви взяла его руки и прижала к своей груди. Он сжимал и мял чувствительную плоть и тер ее соски большими пальцами. Ливви инстинктивно раздвинула свои бедра шире и выгнула спину, предоставляя ему больший доступ.

Он застонал и, прервав поцелуй, жадно втянул сосок в рот.

Она запрокинула голову, в то время как он ласкал ее грудь, и забыла обо всем на свете, испытывая невероятное наслаждение. Ее пальцы погрузились в его волосы, удерживая голову. Сейчас он был ее рабом. Ливви судорожно втянула воздух, когда он сжал зубами сосок, и плотно прижалась бедрами к его бедрам.

Это движение, казалось, зажгло огонь в крови Джейсона. Он резко сменил позу, так что Ливви оказалась лежащей на спине, а он расположился сверху между ее бедер.

Он поцеловал ее в висок.

— Теперь тебе пора поближе познакомиться с моей мужской частью, — сказал он ей на ухо.

Она кивнула.

— О Боже, — простонал он медленно входя в нее. — Здесь так горячо и влажно.

— Мне это не нравится, — прошептала Ливви.

Он проник чуть глубже.

— Я же сказала, мне не нравится это, — прошипела Оливия. — Ты делаешь мне больно.

Он замер над ней с отчаянным видом. Затем поцеловал и отыскал пальцами местечко, прикосновение к которому вызвало сладостный трепет во всем ее теле. Теперь все ее естество, казалось, сузилось до этого чувствительного места между бедер.

Его пальцы нашли нужный ритм, и Оливия со стоном приподнимала бедра, направляя его жезл глубже внутрь. К ее удивлению, она больше не ощущала боли. Чтобы окончательно убедиться в этом, Ливви задвигала бедрами вверх и вниз.

Джейсон с шумом втянул воздух. Она повторила это движение. Он плотно прижался к ней и в следующий момент полностью вошел в нее.

Затем приподнялся и снова вошел. Ливви потеряла ощущение времени, купаясь в волнах наслаждения, такого бурного, что едва могла дышать. Она бесконечно долго парила в облаках, пока не рухнула вниз. Но как только это случилось, наслаждение снова начало нарастать.

Она слышала тяжелое дыхание и стоны Джексона, побуждая его к разрядке. В следующий момент он вскрикнул, его бедра неистово содрогнулись, и он излил в нее свое семя. Его последние толчки были необходимы ей, чтобы снова достигнуть наивысшего блаженства, на этот раз вместе с ним.

Он безвольно опустился на нее; его сердце бешено колотилось. Через несколько минут он приподнялся и скатился на бок.

— Это было потрясающе, — сказал Джейсон.

Ливви улыбнулась:

— Я бы сказала — экстраординарно.

— Лучше, чем в твоих книгах?

Она кивнула:

— Я поняла: в моих книгах кое-что упущено. Теперь я думаю, мне надо самой написать книгу. Я уверена, что молодые женщины найдут недостающие подробности весьма поучительными.

— О Боже.

Он привлек ее к себе так, что ее спина оказалась прижатой к его груди. Она никогда не чувствовала себя такой защищенной, такой умиротворенной, как в этот момент, прижимаясь к его теплому сильному телу.

— Джейсон? — прошептала она.

— Что, милая?

— Познакомившись поближе с твоей мужской частью, я поняла, что она нравится мне, — тихо сказала Ливви.

Он засмеялся:

— Я рад это слышать.

Глава 17

Могу повелевать любимым я.

У. Шекспир, «Двенадцатая ночь»

Джейсон зевнул, потянулся и мгновенно проснулся, когда его рука коснулась чего-то похожего на женскую грудь. Он резко открыл глаза и сразу вспомнил события минувшего вечера. Он повернул голову и посмотрел на Ливви.

Она крепко спала. Ее губы были слегка приоткрыты, что выглядело весьма соблазнительно, и она чуть слышно посапывала. Он изрядно утомил ее!

Джейсон, лежа на спине, заложил руки себе под голову и удовлетворенно улыбнулся. Он нисколько не сожалел о том, что произошло этой ночью. Хотя это не входило в его жизненные планы, тем не менее женитьба на Оливии уже не выглядела такой неприемлемой, как он полагал ранее.

Он сознавал, что делал, лишая ее невинности, и готов был взять на себя ответственность за нее. Эта девушка нуждалась в защитнике и покровителе, и он считал, что вполне подходит на эту роль. Он не был уверен, что она действительно любит его, так как женщины склонны преувеличивать свои эмоции, однако чувствовал, что она испытывает привязанность к нему и желание. Иначе она не отдалась бы ему.

К тому же следует учитывать, что его сын Эдвард привязался к Ливви, и она относилась к нему с материнской любовью и нежностью с самого начала.

Что касается его самого, то он наслаждался ее обществом как в постели, так и в обычной обстановке. С ней он смеялся, размышлял и, черт возьми, испытывал необычайную страсть. Однако на этот раз если он будет стоять перед алтарем и произносить брачные клятвы, то будет делать это с сознанием того, что любовь не имеет к этому никакого отношения.

Оливия казалась вполне преданной женщиной, и он сомневался, что она способна изменить ему, правда, то же самое он думал в отношении Лоры. Он пришел к выводу, что женщины ненадежные создания, не способные хранить супружескую верность. Поэтому лучше не ждать этого от них. В таком случае не придется разочаровываться. Если не смешивать страсть с любовью, все будет в порядке.

Он поцеловал Ливви в плечо, вдохнув аромат роз и тепло удовлетворенной женщины. Этот запах мгновенно возбудил его. Ему не хотелось будить ее, однако могут возникнуть проблемы, если ее обнаружат в его комнате. Он был бы счастлив просыпаться вот так и не опасаться появления одной из служанок.

— Ливви, дорогая, пора вставать.

Она промычала что-то невнятное, но явно отрицательное.

— Я понимаю тебя, милая. Но ты можешь пойти в свою комнату и продолжать спокойно спать в своей постели. Скоро здесь появятся слуги и могут возникнуть неприятности, если кто-нибудь обнаружит, что ты провела ночь здесь.

Она перевернулась на спину и открыла глаза. В это утро они были цвета крыла сойки. Когда она взглянула на Джейсона, лицо ее озарилось улыбкой. Затем она зевнула и сонно произнесла:

— Доброе утро.

— Да, это очень, очень доброе утро.

Он склонил голову и поцеловал ее, не в силах удержаться. Она тотчас приоткрыла рот, и из груди ее вырвался легкий вздох. Он не желал ничего более, чем провести это утро, занимаясь с ней любовью, однако этого нельзя было делать. Он неохотно оторвался от нее.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Линдсей - Искушение маркиза, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)