Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть
Джервис закончил мысль товарища:
— Это означает, что у Феррара в запасе крупные силы и потеря людей его не страшит.
Разговор коснулся возможных способов обнаружения бандитов в окрестностях. Тема дала воинственным Кинстерам повод обсудить будущие боевые операции и тем самым немного облегчить разочарование вынужденного бездействия.
Дел говорил мало. Во-первых, он плохо знал территорию, а во-вторых, голова была занята другими темами. Другими мыслями и другими чувствами. Чувства казались новыми, незнакомыми, а потому странными и к тому же значительно более острыми, чем хотелось бы.
Обсуждение кровавого столкновения заставило не только вспомнить подробности страшных минут, но и заново пережить собственные ощущения… А единственным ощущением оставался испепеляющий душу страх за попавшую в опасность Делию. Ни одно поле боя, в какой бы точке планеты оно ни находилось, не вызывало столь острого ужаса. Но еще неприятнее оказался тот факт, что ужас проник в душу, пропитал ее насквозь и застрял, кажется, навсегда. Во время боя это ему не понравилось, а сейчас нравилось еще меньше.
Он исподволь взглянул на ту, которая причинила почти физические страдания. Мисс Данканон спокойно сидела на софе и улыбалась так, словно счастливее ее не было никого на свете.
Картина не улучшила настроения. Да, сейчас она была в безопасности и наслаждалась приятным общением. И все же, хотя разъедающий душу страх больше не имел оснований, мир и покой все равно не приходили. Тяжкий груз ответственности за страдания следовало возложить на непокорную подопечную.
Именно этим он и собирался заняться: объяснить, доказать, убедить. Сегодня же вечером, наедине.
Глядя в пространство, Дел подавил бушевавшую в душе бурю, прикусил язык и сосредоточился на поддержании невозмутимого выражения лица, в то же время мысленно репетируя соответствующую случаю гневную тираду.
15 декабря
Сомершем-Плейс,
графство Кембриджшир
Дрожа всем телом, Сангай с трудом пробирался сквозь толстый слой обжигающе холодной белой крупы, внезапно засыпавшей хозяйственный двор огромного дома. Собственно, это был вовсе и не дом, а дворец. Жизнь здесь не стояла на месте, что можно было считать благословением богов. Никто не обращал на него пристального внимания. Никто не разговаривал грубо и не задавал вопросов. Вместо этого ему выделили собственную крохотную комнатку под самой крышей — очень теплую. А друг Кобби, которого все называли Слиго, даже нашел пальто и сказал, что это мундир пажа.
Засунув руки в глубокие карманы, подняв воротник и спрятав голову от ледяного ветра, Сангай неуклюже спешил к массивному темному строению — наверное, это и была конюшня.
Страшный человек сказал, что будет ждать за конюшней.
С трех сторон здание окружал высокий кирпичный забор. Сангай прошел вдоль стены и свернул туда, где темнел небольшой лесок. Остановился на поляне неподалеку. Хорошо хоть, что крупа перестала сыпаться. Вот только ветер пронизывал насквозь, а воздух стал таким холодным, что не позволял дышать.
Тьма сдалась перед напором зимы. Белое покрывало отражало отсветы окон и позволяло кое-что видеть. Но все равно скрип тяжелых сапог послышался раньше, чем из тени деревьев появилась большая темная фигура.
— Принес?
Резкий вопрос испугал, и дрожь охватила с новой силой, однако Сангай все-таки нашел силы энергично покачать головой:
— Нет, сахиб-сэр, но я его видел!
Ларкинс взглянул с интересом.
— В гостинице, когда полковник держал его в руках?
— Да, сахиб. Тогда и видел.
— А позже?
— Нет, сахиб, позже не видел. Но мы только что сюда приехали, а дом очень большой. Зато теперь я знаю, что искать! И в огромном доме никто меня не заметит! Завтра же обыщу все углы, найду футляр и принесу вам.
Глядя Ларкинсу в лицо широко распахнутыми темными глазами, Сангай изо всех сил старался скрыть страх и дрожь и выглядеть уверенным и спокойным.
Обмануть Ларкинса ему, конечно, не удалось, но тот понимал, что мальчишка может раздобыть опасную улику, а следовательно, представляет собой определенную ценность. Именно поэтому он и назначил встречу на десять; не слишком рано — чтобы отсутствие Сангая не бросилось в глаза, и в то же время не слишком поздно — чтобы воришка не привлек внимание, если вдруг столкнется с кем-нибудь из обитателей поместья.
Ларкинс понимал, как устроена жизнь в домах, подобных этому; знал, когда и чем занимаются слуги. Когда-то давным-давно он и сам принадлежал к этому суетливому племени. Работа на Черную Кобру принесла богатство — такое, о котором трудно было даже мечтать. При желании он и сам мог бы держать десяток слуг. Но отягощать жизнь армией рабов не хотелось. Ничто не приносило столь искреннего удовольствия, как участие в терроре. Да, больше всего служба у Феррара радовала возможностью кровавых нападений. Терроризировать слабых и ни в чем не повинных — что может быть приятнее? Но сейчас…
Провал вооруженного нападения жег душу каленым железом и придавал этой истории с мальчишкой и злосчастным письмом особый смысл. Он никогда еще не подводил хозяина, но отлично знал, как тот вознаграждает за неудачи, и не желал испытывать внимание подобного сорта.
Ларкинс кивнул:
— Хорошо. — Посмотрел на мрачное, низко нависшее небо. — Снегопад будет продолжаться долго, и прийти сюда я больше не смогу. Сделаем так: ты разыщешь нужную вещь и сразу побежишь к большой церкви. — Он показал на северо-восток. — Там высокая колокольня, ее видно отовсюду. Завтра, когда будет светло, посмотришь в ту сторону и сразу поймешь, о чем я говорю. Раздобудь футляр с письмом и принеси туда. Зайди внутрь, дверь всегда открыта. Я буду следить и встречу тебя.
Сверху вниз Ларкинс посмотрел на дрожащего мальчишку и вспомнил, какой невероятной ценностью обладает спрятанное в футляре письмо.
— Послушай внимательно, сынок. Ни в коем случае не пытайся сократить путь. Строго придерживайся дороги. Из поместья выведет та самая аллея, по которой ты сюда приехал; она свернет на тракт, и ты тоже сворачивай и иди дальше, по следам экипажей, хотя придется сделать солидный крюк. Вся эта долина, — Ларкинс показал в сторону церкви, — покрыта топями и болотами. С виду земля кажется надежной, но стоит неудачно ступить, как тут же проглотит целиком. Понял?
Глаза Сангая стали еще больше и совсем округлились от ужаса. Он с готовностью закивал:
— Да-да, конечно. Хватаю футляр и бегу к большой церкви по дорогам. В церкви встречаю вас.
— Все верно. — Ларкинс зловеще прищурился. — А еще не забываешь, что случится с твоей матерью, если ослушаешься. Так ведь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

