`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Розалинд Бретт - И никаких сожалений

Розалинд Бретт - И никаких сожалений

Перейти на страницу:

Дверь захлопнулась, и тогда Клэр села на кровати, убирая с мокрого от слез лица спутанные черные волосы. В одно мгновение ее рука застыла в воздухе, сердце едва не выскочило из груди, в висках застучала кровь, стены пошатнулись, и мир перевернулся… перед ней стоял Росс!

— Ты?! — прошептала она, не веря своим глазам. — Росс, это ты?

— Милая, неужели мое появление для тебя настолько неприятная неожиданность?

Клэр не нашла в себе сил ответить. Она лишь смотрела на него и думала о том, что любимый мужчина материализовался по велению ее израненного сердца. Росс придвинулся ближе. Клэр затаила дыхание и закрыла глаза. Только открыв их вновь, она поняла, что это не сон.

— Ты не успел сойти с корабля до отплытия? — предположила Клэр.

— У меня была уйма времени, милая. Я просто не захотел… и не намеревался. Я купил билет до Лагоса.

— Да, конечно. — Очередная надежда рушилась как карточный домик. — Там Пэтси… ждет тебя.

— Клэр, к черту Пэтси! — взревел он так, что Клэр аж подпрыгнула. — Если ты еще хоть раз произнесешь имя этой твари, то, клянусь богом, Клэр, я за себя не отвечаю.

Постепенно смысл сказанного дошел до утомленного ума Клэр, и она недоверчиво уставилась на Росса. Он назвал Пэтси тварью?!

— Да перестань смотреть на меня так, словно я призрак. — Он улыбнулся и через секунду уже сидел рядом с ней, живой и реальный. — Милая, если я скажу тебе, что Пэтси Хэрриман не сможет заменить мне тебя даже через миллион лет, ты скажешь то же самое про Картера?

— Это что, игра? — спросила Клэр, хлопая глазами, как озадаченный ребенок.

— Игра… превратившаяся в нечто такое, к чему я был не готов. — Он все больше и больше озадачивал ее. — Какую карту мне стоит выложить первой, Клэр? Может, ту, под именем Пэтси?

Клэр кивнула, стиснув зубы.

— Пэтси — цветок на подгнившей ножке, — начал он. — Она мастерица осложнять себе жизнь. Но еще со времен колледжа у меня сохранилась способность общаться с подобными ей… я не имел в виду романтически, Клэр. Я хочу сказать, что мне жаль людей подобного сорта. Я не могу не откликнуться на их призыв о помощи. Понимаешь, о чем я?

— Пока не совсем. — Клэр потрясла головой, все еще не веря, что это не наваждение.

— Пэтси Хэрриман склонна к суициду. Учась в колледже, я делил комнату с подобным ей парнем. Он влюбился в девушку из кондитерской лавки и приводил ее к нам в комнату, о чем я и не догадывался. Но, живя в общежитии, нельзя ничего скрыть, и вскоре выяснилось, что какая-то девушка частенько наведывается к нам в гости, и Пэт…

— Пэт?! — воскликнула Клэр.

— Пэт Рэймонд милый парень, но у него в жилах вода, а не кровь. Он из бедной семьи, его родители работали день и ночь, лишь бы сын получил степень. Исключения из колледжа он бы не перенес. Он угрожал прыгнуть с моста в реку. Он только так говорил, люди его эмоционального склада всегда так делают. Ну, я представил дело так, что девушка приходила ко мне, и вскоре меня исключили. Мой отец… — На мгновение на лице Росса появилась прежняя циничная усмешка. — Мой отец был этому не рад. Боюсь, он не одобрял все, что я делал.

— Значит, именно о Пэте Рэймонде ты говорил в бреду, — догадалась Клэр, и ее глаза засияли, как восходящее солнце. — Оказывается, Пэт — это мужчина.

— В каком бреду? — переспросил Росс. Теперь настал его черед озадачиваться.

— Ой, ты же не должен был об этом узнать. — Клэр виновато улыбнулась. — Я пришла в твою комнату и ухаживала за тобой, когда ты был в лихорадке. Ты не помнишь. Ты постоянно бубнил про Пэт… ну, я подумала… она же постоянно писала тебе.

— Я ей разрешил, Клэр. — Росс крепко сжал ее ладони. — Ее брак постепенно разваливался… я сказал, что она может писать мне каждый раз, когда почувствует себя… покинутой. Клэр, неужели ты подумала, что в тех розовых конвертиках были строчки о безумной любви?

— Не надо смеяться надо мной. — Она попыталась отодвинуться от него, но это было невозможно: он уже держал ее за локти. — Росс… что ты здесь делаешь? Мы уже распрощались. Теперь придется пройти через это еще раз в Лагосе.

— Не придется, — решительно заявил он. — Почему ты ухаживала за мной, когда я был болен?

— Гуманные чувства… я бы не стала смотреть, как мучается собака…

— Почему ты так ревновала меня к Пэтси?

— Я… была… твоей женой.

— Ты все еще моя жена.

Нечто в его голосе… нечто такое, что ей еще не доводилось слышать… заставило ее сердце бешено колотиться.

— Ты мог рассказать мне о Пэтси еще в Була, — дрожащим голосом произнесла она.

— Я использовал ее как последнее оружие против твоей атаки, Клэр. Один мудрец сказал однажды, что циник — человек, знающий цену всему, но не знающий ничьей ценности. Таким был я до встречи с тобой… и даже после. Затем, даже не пошевелив пальцем, ты меня изменила…

Он рассказывал, как с каждым месяцем возрастало ее влияние на него. Он ожидал подобного, зная, что ему предстоит жить с единственной женщиной в изоляции от внешнего мира. Но он не был готов к тому, что простое увлечение перерастет в глубокое чувство. Помнила ли Клэр ночь, когда он ушел охотиться на леопарда?

— Да, — прошептала она, не веря своему счастью.

— Тогда я это осознал, — лаконично сказал он.

Его чувства становились все сильнее, но он им не верил. Разум говорил ему, что из-за суровости жизни он принимает влечение за любовь. Росс убедил себя в том, что испытывает к Клэр лишь физическое влечение.

— Мы не задавали друг другу лишних вопросов, — сказал он. — И никогда на словах не высказывали иных чувств, кроме влечения. Я решил, что лучше оставить все так, как есть… ради тебя.

— Ради меня? — Клэр подняла голову и посмотрела на Росса широко распахнутыми, влажными от слез Глазами. — Ты думал, это плохо, если я решу остаться с тобой навсегда?

— Ты не знаешь, через какой ад мне пришлось пройти, — сквозь стиснутые зубы проговорил он. — Смотреть, как ты худеешь, узнать, что ты в одиночестве переболела тропической лихорадкой…

— Росс. — Она ласково прикоснулась к его щеке. — Любое место, где мы будем вместе, станет для меня раем. Хотя все выглядело так, будто я чахну на глазах, это не из-за тропиков. А из-за того, что отсылал меня назад, когда каждая частичка моей души хотела остаться с тобой.

Росс положил свою ладонь поверх ее, он сдвинул ее ладонь от щеки к губам и нежно поцеловал.

— Я думал, что могу спокойно дать тебе уехать… пока ты не сказала, что поплывешь на одном корабле с Доном Картером. Мое тщеславие не могло этого вынести. — Он усмехнулся, и горячее дыхание обожгло ее ладонь. — Ты моя жена, и я буду жить с тобой в маленьком коттедже в захолустной английской деревушке, если ты того хочешь, Клэр.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розалинд Бретт - И никаких сожалений, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)