Маргарет Уэй - Возвращение в Бэлль-Эмбер
— О Гай!
Он притянул к себе ее лицо.
— Посмотри на меня, Кэрин. Никогда теперь не отрицай, что любишь меня!
— Как я могу? — просто ответила она. — Я всегда вас любила, с тех пор, как помню!
Гай глубоко и успокоенно вздохнул.
— Как только я смогу все устроить, мы поженимся. Ты должна стать частью меня. Я хочу протянуть руку ночью и почувствовать твое спокойное дыхание. Я хочу слышать, как это дыхание меняется!
Его рука ласкала ее щеку, а она трепетала в каком-то экстазе, с удивлением обнаружив, что и у Гая дрожит рука.
— У тебя будет только один повелитель, моя малышка Кэрин. Я люблю тебя, слишком люблю, мой нежный цветок!
Он наклонился к ней и губами нашел ее рот, услышав, как она произносит имя, которое витало, как призрак, на пороге мира ее грез.
— А Селия?
Гай слегка отодвинулся от нее и посмотрел туда, где над виноградниками поднималась бледная полная луна.
— Селия и есть Селия, — медленно произнес он. — Я не могу объяснить ее поступки, и, если честно, она меня не интересует. Будь жив Ричард, все могло бы быть иначе. Он умел держать ее в руках. Все эти последние несколько лет в ней, я знаю, зрело что-то вроде любви ко мне. Вероятно, я напоминаю ей Ричарда. Она очень любила его, и его гибель была началом ее жизненной трагедии. Я пытался быть к ней добр. Некоторые женщины достаточно сильны, чтобы идти по жизни в одиночку. Другие не могут без мужчины. Но что за женщина Селия, мне и говорить не хочется. Важно только, что я никогда и не взглянул на нее неосторожно. Селия для меня всегда была не больше, чем вдовой моего брата. Из-за одного этого мы многое терпели от нее, хотя Триш никогда не жаловалась. Иногда я об этом жалел. — Его рука ласкала нежную ложбинку у основания ее шеи. — Мы, во всяком случае, не будем часто видеть ее. Она теперь знает, что я намерен жениться на тебе.
Кэрин подняла голову и посмотрела на него.
— Вы сказали ей?
— Нет, любимая. Таким женщинам, как Селия, не надо говорить! — В его голосе послышалось веселое удовлетворение. — С ней не будет проблем, не бойся! Я сумею постоять за нас! — Он снова прижал ее к себе, касаясь губами ее белой шеи. — Не будем говорить о Селии!
Через шесть недель Рикки получил премию Стэттона-Логана за лучшую оригинальную картину этого года, выполненную маслом. Он представил портрет, или, точнее, «впечатление» своей матери. Картина не понравилась ни Селии, ни кому-нибудь из ее друзей. Она была написана в ужасно модернистском стиле, и Селия на ней совершенно не была похожа на себя. Портрет, никоим образом, не передавал ее изысканной фарфоровой хрупкости, но Кэрин, увидев его, сразу уловила суть: он являлся блестящим психологическим этюдом. Впрочем, портрету Селии, в отличие от портрета Кэрин, никогда не было суждено украшать стены Бэлль-Эмбер, так как к тому времени Гай и Кэрин поженились.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование, кроме предварительного ознакомления, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
Note1
Aiba Magnum (лат.) — сорт азалий.
Note2
Высшая оценка в школе (Прим. пер.).
Note3
Избалованное дитя, ужасное дитя (фр.).
Note4
Коршун (англ.).
Note5
Игра слов: joust (англ.) — сражаться на турнирах; jest (англ.) — насмехаться. (Прим. пер.)
Note6
Виноградная лоза (лат.).
Note7
Галлон — французская мера жидкости, равная 4,54 литрам. (Прим. пер.)
Note8
Здесь: коронное (фр.).
Note9
Свидетельство о государственном контроле товара (фр.).
Note10
Pinot — сорт винограда; pinot novi — черный пино, pinot blаnc — белый пино. (/Прим, пер.)
Note11
«Vogue» (фр.) — название модного женского журнала. (Прим. пер.)
Note12
psittaciformes — попугаи (лат.).
Note13
rosellas — вид попугаев (исп.).
Note14
galahs — вид какаду (исп.).
Note15
Вакханалии (лат.).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэй - Возвращение в Бэлль-Эмбер, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



