Белинда Джонс - Клуб «Калифорния»
— Мне грустно, наверное, — ответила Зои. — С кем-то, конечно, случаются такие волшебные истории, но я уверена, это не произойдет ни с кем из девочек, которые сейчас работают вместе со мной. Сначала я слушала и думала: «Ну, я-то другая! Со мной такое могло бы случиться!» Но потом я поняла: во-первых, каждая из них думает точно так же, во- вторых, я даже никогда не училась актерскому мастерству, так с чего я взяла, что я просто-напросто приеду в Лос-Анджелес и меня тут же заметят? Что во мне такого замечательного?
Мне показалось, что Зои уже узнала о себе много нового, но, несмотря на ее супероптимизм, она ненавидит, когда другие лезут ей в душу и анализируют ее поведение, так что я промолчала.
— Ладно, хватит обо мне! — Зои сменила тему. — Как у тебя дела?
— Нормально, как ты знаешь, сегодня я отправлюсь в Йосемити навестить Элиота.
— Я про «Морской цветок». Твое сообщение было просто бомбой.
Я поняла, что придется остановиться. Оказывается, врать и идти одновременно у меня не получается.
— Я, правда, думаю, что это к лучшему… — начала я.
— Нет, не думаешь.
Я вздохнула. Зои не обманешь. Она слишком хорошо меня знает. Как облупленную.
— Все в порядке. Я все понимаю, — сказала она. Ей не хотелось опять ставить меня в неловкое положение. — Просто я вспомнила о нашей первой встрече. Прикинь, если бы я зашла тогда в гостиницу, а мне кто-нибудь сказал: «Вы, девочки, через десять лет будете прогуливаться, взявшись за руки, по бульвару Голливуд!»
— Мы бы никогда не поверили! — закончила я ее мысль.
— А как мы могли поверить? Мы же не могли предвидеть, что такое произойдет. И не знаем, что случится дальше. Ну, понимаешь… Конечно, то, что сейчас со мной происходит, повергает меня в уныние, но ведь, может быть, это к лучшему.
— Может, — просто сказала я.
— Моя жизнь стала настолько лучше в тот день, когда я с тобой познакомилась, — сказала Зои, ее слова поразили меня в самое сердце.
— О, Зои! — Я обняла ее, а на глаза тотчас же навернулись слезы. — У нас все будет хорошо!
— Разумеется! — Зои втянула воздух, она никогда не позволяла чувствам взять над собой верх. — Ну что, пойдем позырим на звезд? Хочешь?
Глаза у нее блестели, но она боролась с подступающими слезами, ей ужасно хотелось убежать от действительности.
— Конечно! — Я пришла в восторг, пытаясь справиться с переполнявшими меня эмоциями. — Покажи мне!
Через двадцать минут мы прошли уже мимо всех величайших имен в истории кинематографа: Аль Пачино, Марлон Брандо. Мерил Стрип. Но были и сюрпризы.
— Ты можешь себе представить, у Дэвида Хассельхоффа своя звезда на Аллее Звезд! — Зои, разинув рот, пялилась на золотую звезду на розовом граните.
— Гляди, Тони Данза. Помнишь его?
— Простите, мэм! — взъерошенный блондин чуть отклонился, чтобы не врезаться в Зои.
— Господи! Да это же Брэд Питт! — завизжала она. — Это он! Черт меня подери! А это же Дрю Бэрримор!
Я не успела сказать ей, чтобы она взяла себя в руки, как заорала сама:
— Джордж Клуни!
Мы схватили друг друга за руки, стали так вертеть головами во все стороны, что чуть не травмировали позвоночники. Внезапно туристов и девиц сомнительного поведения окружили многочисленные кинозвезды списка А.
— Откуда они идут? — закричала я, едва увернувшись от миниатюрной Рис Уитерспун и медведеподобного Джона Траволты.
— Через пару дней состоится вручение Оскара! — Зои удалось прийти в чувство после гипервентиляции легких. — Может, у них что-то типа репетиционного обеда.
Возможно, она и недалека от истины. Кодак-театр, где проходит церемония вручения, находится через дорогу. Но я не могу поверить, что они расхаживают просто так, без охраны.
— Это Одри Хепберн? — Я задохнулась от восторга при виде ее маленького черного платья.
— Aга! — радостно завопила Зои.
— Постой-ка, она же уже умерла! — нахмурилась я.
Затем мимо нас прошла Калиста Флокхарт. Что- то с ней было не так… Но все они были из плоти и крови!
— Кажется, они все направляются в гостиницу «Холливуд Рузвельт», — заметила Зои.
— Айда за ними! — предложила я, наступая на пятки Самюэлю Эль Джексону.
Фойе отеля напоминало улей, шагу некуда было ступить, и везде одни звезды. Все они были заняты тем, что Сандра Баллок называла «коктейльным смехом». Рецепт прост: откидываете голову назад и гогочете во все свои тридцать два зуба.
— Джулия Роберте! — хором воскликнули мы, при этом показывая в разные стороны. И мы обе были правы.
Тут каждой из нас дали по брошюрке. Я прочла «Вручение награды «Золотая пленка». Церемония открытия с участием двойников звезд».
— Ага! Это объясняет, почему в баре семь Мэрилин Монро!
— Некоторые классно выглядят, удивительное сходство, но ты только глянь на вон того Тома Круза. В нем росту почти под два метра, сразу видно, что ненастоящий.
— Думаю, Хью Грант клеится к Мэг Райан, — я слегка толкнула Зои локтем. — Вообще-то они красивая пара, интересно, почему в реальной жизни они никогда не встречались?
— Ох, как мне хочется тоже поучаствовать в этом бал-маскараде! — заныла Зои. — В жизни актрисы есть одно неоспоримоепреимущество — ты можешь все время перевоплощаться!
И тут она подпрыгнула.
— Лар! Я вдруг вспомнила! Одна девочка с работы мне говорила, чтотут неподалеку, на Вайн-стрит. есть прикольное местечко, где напрокат можно взять маскарадный костюм. Так вот, они могут одеть тебя как звезду в твоем любимом фильме и даже снять пятиминутный фильм, повторяющий сцену из настоящей картины! Хочешь пойти?
— А что, у меня есть выбор? — улыбнулась я.
— Вообще-то я берегла это местечко до твоего приезда, и теперь…
— Я приехала! — закричала я.
— Идем!
Зои вытолкала меня на улицу, отшвыривая плохонького Киану Ривза.
— Ему еще надо отточить движения, как в «Матрице», — пробормотала она, пока мы неслись к машине.
Мы ехали по бульвару Голливуд, и я попыталась вообразить, как он выглядел сначала, когда здесь собирались мужчины в твидовых бриджах с рупорами в руках и дамы в атласных туалетах с вечерними сумочками. Сейчас здесь только сувенирные лотки для туристов, продающие безвкусные футболки и сапожки на высоких каблуках из блестящего пластика, в которых выглядишь как Барби-проститутка.
— Тут полно всяких психов, — сообщила мне Зои. — Чем дальше отъедешь от «Китайского театра Граумана», тем больше их становится.
— Звучит пугающе, — забеспокоилась я.
— Ну, они скорее из тех, кто выпрыгивает на тебя из-за угла и начинает бессвязно что-то лопотать, так что особого вреда от них нет, — заверила меня Зои.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Белинда Джонс - Клуб «Калифорния», относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


