`

Бетти Райт - Маятник счастья

1 ... 3 4 5 6 7 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Во главе корпорации стоял Энтони Рединг — человек старомодный, не любящий перемен и свято чтящий традиции, внук основателя компании. Он был очень богат, и его не заботило, что торговый оборот «Рединга» с каждым годом все более сокращается. То есть не заботило, пока их доля на рынке катастрофически не упала.

Договор с этой компанией был у них заключен еще три года назад. Но за это время Рединг не принял ни одной новой идеи по рекламе, содействующей продаже товаров, которые ему предлагало агентство. А теперь вдруг стал угрожать, что заключит договор с другим агентством, так как не был доволен результатами сотрудничества с «Коллинз и Дэвис».

— Если ты добьешься успеха, — сказал Россу Саймон Роулз, глава их агентства, — то это будет самым большим твоим достижением. Ты по праву обретешь славу лучшего из лучших в своем деле, и тогда для тебя не останется невозможного в рекламном бизнесе.

Для многих сотрудников заказ «Рединга» представлялся невыполнимым, тупиковым делом, и Саймон Роулз не просчитался, обратившись именно к Россу. Он почти не удивился, когда несколько дней спустя тот сказал, что готов представить план новой рекламной кампании и попросил пригласить Энтони Рединга на встречу…

Еще раз просматривая подготовленные материалы, Росс ненароком взглянул на часы и с удивлением заметил, что пролетело уже несколько часов и давно наступило время ланча. Он вышел из кабинета и направился в кафетерий агентства. По дороге он столкнулся с Марджори.

— Извини, пожалуйста, можно тебя на минутку?

Черноволосая красотка метнула на него быстрый взгляд и вызывающе улыбнулась.

— Конечно. Мне очень приятно, что такой мужчина решил обратить на меня внимание. Ты такой загадочный, Росс! О тебе столько говорят! А в костюме Санта-Клауса ты был просто неотразим.

Он покачал головой и усмехнулся.

— Вообще-то, я думал, что это останется тайной для всех.

Марджори подняла брови, продолжая улыбаться.

— Наверное, так оно и есть. Когда Джеффри позвонил мне вчера и сказал, что не сможет вовремя приехать, я пообещала найти ему замену. А ты, по-моему, был самой лучшей кандидатурой на эту роль… Подожди-ка, Росс, тебя что-то смущает?

— Значит, Лесли ты еще не сказала об этом?

— И не скажу, — ответила она.

— Так ведь это нечестно!

Марджори нахмурилась и, избегая его взгляда, отвернулась к окну.

— Не кипятись, Росс. Что в этом страшного? Подумаешь, обычная рождественская шутка. И потом, разве тебе не понравился поцелуй Лесли? Или тебе неприятен тот факт, что она совсем не в восторге от твоей персоны?

— Хватит! — взорвался он. — Я считаю, что она должна знать правду!

— Так в чем же дело? Пойди и расскажи ей обо всем.

К своему ужасу, Росс явственно представил, как его пальцы ласкают бархатистую кожу Лесли, увидел манящий взгляд ее глаз, полуоткрытые пухлые губы…

Кровь прилила к его щекам, руки непроизвольно сжались в кулаки. К черту наваждение! На помощь пришел разум, а вместе с ним вернулись спокойствие и всегдашняя уверенность в себе. Решение было принято. Он будет жить ради работы и постарается ничего не замечать, кроме работы. В жизни у него еще будет много женщин, но ни одной он не позволит завладеть своим сердцем.

С этими мыслями Росс повернулся спиной к Марджори и зашагал по коридору к лифту. Но когда завернул за угол, неожиданно услышал знакомый женский голос.

— Джеффри, открой, пожалуйста. Я знаю, что ты на месте.

Осторожно заглянув в приемную Уилтона, Росс увидел Лесли, стоящую перед дверью его кабинета. Наконец эта дверь открылась, и Джеффри, вежливо улыбаясь, спросил:

— Привет, я тебе нужен?

— Да, — ответила Лесли. — Я хочу поговорить с тобой о вечеринке.

— О вечеринке?

Вопрос явно привел его в недоумение, но Лесли не уходила и продолжала, не отрываясь, смотреть на него, пока он наконец не сказал:

— А что о ней говорить? Все прошло замечательно. — И тут же взглянул на часы. — Ох, извини! Мне некогда. Я должен к четырем закончить отчет…

— Подожди, — остановила его Лесли. — Я должна тебе все объяснить. Не могу отделаться от мысли, что ты просто избегаешь меня. Дело в том, что это… это омела так на меня подействовала… а все остальное произошло, как во сне. Извини, если мой…

— Ничего не понимаю. — Джеффри недоуменно пожал плечами. — При чем тут омела? Что вообще происходит? Я никак не могу понять, при чем здесь я. Гмм… мне, пожалуй, лучше вернуться к работе.

Он кивнул Лесли и захлопнул дверь перед ее носом.

— Добрый день, — сказал Росс, подходя сзади к молодой женщине.

Она повернулась и как-то отстраненно посмотрела на него.

— Что?

— Я сказал «добрый день».

Лесли побледнела.

— Повтори, пожалуйста.

Люди всегда хотят услышать то, что им хочется услышать. А сейчас она определенно хотела услышать голос Джеффри.

— Добрый день, — медленно повторил Росс чуть громче.

Лесли тряхнула головой и нахмурилась. Под внимательным взглядом этого мужчины она чувствовала странную скованность. Он словно гипнотизировал ее. При этом в его глазах, посверкивающих искорками смеха, было что-то странно знакомое. Ей захотелось убежать от него, но ноги будто приросли к полу. Не хватало сил даже отвести взгляд.

— Росс, я должна идти.

Да, конечно, но только после того, как узнает правду.

— Ты что-то тут говорила про омелу? Я могу тебе помочь, — сказал он и мысленно добавил: например, снова поцеловать тебя.

Ее глаза задумчиво сузились, но она ничего не ответила.

— Лесли, что-то не так?

— Твой голос, — пробормотала она. — Он кажется мне таким… таким…

— Знакомым? — усмехнулся Росс. — А что здесь странного? Мы ведь работаем вместе. Кстати, ветви омелы все еще висят на стенах зала. Можно подняться туда и решить все твои проблемы. Почему-то я уверен, что смогу помочь тебе.

— Нет-нет, — поспешно ответила Лесли, отступая назад. — Я очень занята, очень…

Похоже, он заставил ее изрядно нервничать. Решив подтвердить свое наблюдение, Росс сделал попытку приблизиться, но Лесли отпрянула и, оступившись, чуть не упала. Он подхватил ее под руки, и они оказались лицом друг к другу.

Тяжело дыша, Лесли подняла голову и встретилась с его напряженным взглядом.

— У тебя карие глаза, — сказала она. — Как это получилось?

— Думаю, что с рождения, — улыбнулся Росс. — Позволь мне угадать. Ты не любишь глаза темного цвета. Они внушают тебе опасение…

— Нет, не это. Но… — Она перевела взгляд на его рот и облизнула свои пересохшие губы.

— Так вот насчет омелы. Я действительно могу помочь тебе, Лесли. Это вовсе не пустые слова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Райт - Маятник счастья, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)