Дэй Леклер - Дивный сад любви
И Ники Эштон исчезла в толпе.
– Ну что, не подошла? – донесся сзади знакомый голос.
Джейк повернулся, обрадованный и одновременно несколько раздраженный повторным появлением своей старой знакомой.
– А я подумал, что мы с вами распрощались, – произнес он.
Она пожала плечами, и он обратил внимание на красивые, точеные линии ее шеи и плеч, короткую прическу, стройную фигуру. Женщина что надо, похожа на чистокровное, породистое животное – грациозное, подвижное, оценил Джейк.
– Со мной не так просто распрощаться, – парировала Уинн без тени обиды. – Я настойчивая.
Легкая улыбка пробежала по его губам.
– Надоедливая.
– Скорее, упорная.
– Докучливая.
– Я бы сказала, решительная.
– Прилипчивая.
Она засмеялась.
– Уверена, я вам понравлюсь.
– Вот этого я и опасаюсь, – пробормотал он.
Склонив голову набок, она спросила, участливо глядя на него:
– Не везет?
– Да, не очень. А вам?
– Я не отчаиваюсь. Такие дела требуют времени.
Он состроил гримасу.
– А времени у вас осталось совсем немного.
– Да, к сожалению.
Она отбросила со лба прядь волос и прямо посмотрела ему в глаза. Взгляд этот был одновременно и застенчивым, и дерзким. Джейк сложил руки на груди.
– Выкладывайте. Что вы хотите?
Она вздохнула и радостно, ярко улыбнулась, так что слезинки выступили на глазах.
– Насколько я помню, мы еще не знакомы. Меня зовут Уинн Соммерс.
– Джейк Хондо, – представился он.
– Вы есть хотите? – спросила она. – Я так просто умираю с голоду. Может быть, пойдем вниз, к шведскому столу? Вы там расскажете мне о своих пожеланиях.
– Это мы уже обсудили, – проговорил он довольно холодно. – Меня интересуют временные отношения. Вам нужны постоянные.
– Я предпочитаю постоянные отношения, – поправила она его. – Но согласна на компромисс.
Он сузил глаза.
– Мне нужна женщина, которая не боится тяжелой работы. А вас унесет первым же порывом ветра.
– Меня не так легко сдвинуть с места. А что касается работы… – она показала ему свои ладони, красные, потрескавшиеся, на которых невооруженным глазом можно было рассмотреть мозоли. – Что касается работы, то я знаю, с какой стороны подойти к ведру с мыльной водой.
Он скрипнул зубами. Не дело, что у нее такие руки. Женские ручки должны быть как у той рыженькой – беленькие, пухленькие, с подушечками. Он посмотрел на нее задумчивым взглядом. Чтобы прокормиться, фея, похоже, вкалывает как лошадь. Может быть, именно поэтому она и пришла сюда? Надоела тяжелая, изнурительная работа?
– Вам нужен добрый воин, воин-джентльмен, вы говорите? Так вот: я совсем не добрый.
Она озорно улыбнулась (он подумал, что так лукаво улыбаются уличные мальчишки-беспризорники).
– Совсем нет?
– Нет, – твердо сказал он и отвернулся, давая понять, что разговор окончен.
Но она не ушла. Просто стояла рядом с ним и ждала. Джейк, неохотно обернувшись, посмотрел на нее сверху вниз. Ее платье было из какой-то переливающейся ткани светло-зеленого цвета и очень шло к глазам. Треугольной формы вырез демонстрировал соблазнительную грудь. У Джейка возникло сильное желание утащить ее куда-нибудь в уединенное место, сейчас же, и познакомиться поближе.
– Я вам не подойду, – резким тоном произнес он. – Из меня не получится такой муж, который вам нужен.
– Ну хорошо, если вы не хотите перекусить со мной, может быть, потанцуете? – спросила она.
Подержать ее в объятиях? Коснуться этой бледной, бархатистой кожи, вдохнуть ее запах, прижать к себе? Джейк скрипнул зубами. Она что – думает, что он каменный?
– Никаких танцев, – отчеканил он. – Лучше уж буфет.
Джейк взял девушку за руку и потащил сквозь толпу на первый этаж, мысленно обзывая себя идиотом, дебилом и олухом. Угодил-таки в капкан! Но, если быть честным, он не мог ей отказать. В ее глазах таилось что-то необыкновенное, а взгляд был такой подкупающий. В общем, все это пробуждало в нем желание взять Уинн Соммерс под свое крыло, защитить. Последние несколько минут он только и делал, что перехватывал жадные, страстные взгляды мужчин, готовых приволокнуться за ней. И каждый раз, когда ему казалось, что она смотрит на кого-то из этих алчущих любви и брака поклонников, мысленно ставит его на место своего мужа, он ощущал почти физическую боль внутри.
Сделаю ей одолжение, решил Джейк. Он не знал, что заставляет ее идти на эту крайность и почему брак для нее должен стать спасением. Все казалось нереальным, как сон. Если даже он на ней женится, то ведь это ненадолго. Вскоре она поймет, что брак этот – не решение проблемы, а, наоборот, еще одна проблема. И будет только рада любой возможности сбежать от него.
Ему нужно от нее две вещи: получить с ее помощью наследство и затащить в постель. Видит Бог, он хотел Уинн. Хотел, чтобы ее стройные, с шелковистой кожей ноги обхватили его. Хотел увидеть ее лицо в самый разгар страсти. Хотел, чтобы она смотрела на него с обожанием и любовью… Но глупо с ее стороны рассчитывать, что он в чем-то способен ей помочь. И еще более глупо с его стороны, что он дал ей повод так думать.
Уинн задержалась в дверях, оробев перед великолепием столов.
– Я никогда не видела такого изобилия, – шепнула она ему на ухо.
Джейк окинул взором накрытые камчатными скатертями столы, ломившиеся от всевозможных деликатесов. Видно было, что чета Монтегю денег не пожалела. Вспомнив, однако, во что ему, да и всем здесь, обошелся билетик, он решил не церемониться.
– Что вам здесь больше всего нравится? – спросил он Уинн.
– Хочу попробовать всего понемногу, – ответила она. – Давайте начнем с десерта.
– А лишние калории?
– А-а-а, ерунда. Существует сто способов сжечь все до одной.
Он удивленно поднял бровь, заподозрив в этих словах чересчур смелый, даже неприличный намек.
– Как это – сжечь? – спросил он, подавая ей фарфоровую тарелку. – Ночью, что ли?
Она положила себе огромный кусок торта с кремом.
– Да, ночью. Я очень напряженно работаю по ночам. Очень, – она вздохнула и задержала на нем совершенно искренний и серьезный взгляд. Потом, выдержав паузу, пояснила: – Я работаю официанткой и посудомойкой в ресторане. Поправочка: работала. С завтрашнего дня уже нет.
Вот откуда такие натруженные руки, подумал Джейк. А что касается скрытых целей, так их вообще нет. Но не может же она быть такой наивной. Или может? А вдруг она… девственница? Нет, черт побери, он этого не перенесет. Девственницы требуют постоянства. Верности. Любви. Девственница – это значит навсегда. А ему нужна с опытом. Такая, которая знает, на что идет, и не будет артачиться, когда настанет время выполнять супружеский долг. И не будет возражать, когда надо будет подтвердить это перед судьей Грейдоном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - Дивный сад любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




