`

Лаура Дэниелз - Закон желания

1 ... 3 4 5 6 7 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Однако это почему-то не только не пугало ее, а, наоборот, странным образом будоражило.

3

Норисейг оказался маленьким городком, живописно раскинувшимся среди зеленых холмов, в низине, часть которой была занята озером, достаточно широким, чтобы по нему можно было плавать в лодке под парусом. И горожане вовсю пользовались подобной возможностью — об этом свидетельствовала лодочная станция с лесом мачт. Даффи увидела ее из окна автобуса, проезжая мимо.

На остановке вышла почти половина пассажиров. Судя по тому, как оживленно они переговаривались, все хорошо знали друг друга и наверняка были старожилами Норисейга. Расходясь в разных направлениях, они прощались, и каждый считал своим долгом внимательно осмотреть Даффи с ног до головы.

Возможно, другая девушка на ее месте смутилась бы, но Даффи была не робкого десятка. Она тоже с интересом разглядывала местных жителей, а когда встречалась с кем-нибудь взглядом, на ее губах появлялась улыбка.

Ну да, я не здешняя, но прибыла к вам с самыми мирными намерениями, словно говорила она всем своим видом.

Даффи подумала было, не завести ли ей с кем-нибудь знакомство, но тут ее внимание отвлек двинувшийся дальше автобус, а когда она вновь оглядела остановку, там, кроме нее, больше никого не осталось. Впрочем, относилось это только к людям, потому что кое-кто все-таки был — черный пес, беспородный, но не бездомный, судя по желтому кожаному ошейнику. Он сидел на тротуаре ярдах в трех от Даффи и тоже с любопытством рассматривал ее. Когда же их взгляды встретились, пес раза два дружелюбно хлопнул хвостом по разогревшемуся на солнце асфальту.

— Привет, парень, — сказала ему Даффи. — Ждешь кого-нибудь?

Пес широко улыбнулся, издав при этом высокий тонкий звук.

— А, понимаю, — в свою очередь усмехнулась Даффи. — Просто так гуляешь?

Однако долгой беседы не получилось. Откуда-то справа донесся призывный звук собачьего свистка, пес тотчас навострил уши, затем вскочил на все четыре лапы, и через мгновение его и след простыл.

Даффи вновь огляделась по сторонам. Вокруг было довольно пустынно, только чуть поодаль, позади небольшого скверика, в уличном кафе сидели за столиками несколько пожилых мужчин. Двое из них играли в шахматы.

Пора звонить мистеру Маклену, подумала Даффи, расстегивая висевшую на плече сумочку и вынимая телефон.

Ей ответил мужчина, голоса которого она не узнала.

— Дафна Лаунз? — сказал тот. — Ах да! Ведь сегодня первое июня, верно? Эрл предупредил меня. Только… самого его сейчас нет, у него кое-какие дела в Форт-Уильяме… но мы все уладим. Говорите, вы уже в Норисейге?

— Да, — подтвердила Даффи. — Стою на остановке рейсового автобуса, которая находится напротив…

В трубке прозвучал смешок.

— Не трудитесь объяснять, моя милая. В нашем городке только одна автобусная остановка и всем прекрасно известно, где она находится. — Последовала короткая пауза, затем незнакомый собеседник произнес: — Значит, так, оставайтесь там, никуда не уходите. Милли за вами приедет.

Не успела Даффи произнести хоть слово, как в трубке раздались короткие гудки.

Что ж, познакомимся с миссис Маклен, подумала Даффи, пряча мобильник в сумочку.

Ждать пришлось минут двадцать. Даффи сидела на скамейке, поглядывая то направо, то налево — так как неизвестно было, откуда следует ждать Милли Маклен, — когда перед ней притормозил видавший виды, некогда белый пикап с открытым кузовом. За баранкой находилась женщина. Остановив автомобиль, она грузно переместилась с водительского сиденья на пассажирское, открыла дверцу и устремила взгляд на Даффи.

Та в свою очередь с интересом посмотрела на будущую хозяйку.

Сколько же лет Эрлу Маклену? Это было первое, о чем подумала Даффи. Потому что разница в возрасте между супругами Макленами была очевидна. Конечно, Даффи не встречалась с Эрлом Макленом лично, но голос слышала, и ей не показалось, что он принадлежит человеку, перешагнувшему сорокалетний рубеж.

Зато Милли Маклен пересекла эту черту как минимум лет десять назад. Это была рыхлая веснушчатая женщина с полными руками и ногами. В ее каштановых, заплетенных в две косы и уложенных на затылке волосах серебром поблескивала седина. В зеленоватых глазах светился живой интерес.

И все же Даффи было странно, что Эрл Маклен считает свою жену пожилой женщиной — ведь именно так он отозвался о ней, спросив, приходилось ли Даффи готовить для пожилого человека. Даже несмотря на то, что Милли была старше его, она не выглядела развалиной. И на ферме, наверное, трудилась за двоих. Если бы не это, то нанимать кухарку, скорее всего, не понадобилось бы: Милли сама прекрасно справилась бы с приготовлением завтраков, обедов и ужинов.

Занятные у меня на этот раз окажутся хозяева, мельком подумала Даффи, улыбнувшись Милли Маклен.

Та не осталась в долгу и тоже расплылась в улыбке.

— Это ты, что ли, стряпуха? Дафна Лаунз, если я правильно запомнила? Здравствуй, милая.

Даффи терпеть не могла, когда ее называли стряпухой, кухаркой или поварихой. Все эти слова представлялись ей такими же старомодными, как собственное имя — Дафна. Однако она понимала, что Милли Маклен далека от подобных умозаключений. Для нее название «стряпуха» означает одно: женщина, которая стряпает, то есть готовит еду. Иными словами, важна суть, а не внешняя сторона дела. И незачем с ходу настаивать на более приемлемом для себя названии профессии. Да и не так уж это важно, в конце концов.

— Добрый день, миссис…

— Брось, милая! Называй меня просто Милли, так все делают. Не стоит усложнять жизнь, которая и без того… — Не договорив, Милли махнула рукой. Потом посмотрела на стоящую у ног Даффи дорожную сумку и сказала: — Ну что, садись, пора ехать обратно, у меня еще дел невпроворот. Помочь тебе с багажом?

Даффи поднялась со скамейки.

— Спасибо, сумка не такая уж тяжелая.

— Тогда ставь ее в кузов и устраивайся здесь. — Вернувшись на водительское место, Милли похлопала по сиденью, которое, наверное, еще хранило тепло ее дородного тела.

Расположив сумку в кузове, рядом с пустым алюминиевым бидоном, вокруг которого валялись стебельки сухой травы, Даффи направилась в кабину. Когда она села и захлопнула за собой дверцу, Милли сразу же включила зажигание и нажала на педаль ногой, обутой в удобную туфлю с широким низким каблуком наподобие мужского.

— Отправляемся в Райские холмы! — провозгласила она, посылая пикап вперед.

Даффи удивленно покосилась на нее.

— Куда?

— Так называется местность, где расположена ферма: Райские холмы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Дэниелз - Закон желания, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)