`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа

Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа

1 ... 3 4 5 6 7 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И что я выиграю, если прогоню ее? Что у меня останется? Одиночество и сожаления об утраченных возможностях? Очень приятная перспектива!

3

Ох, лучше бы Триша ничего мне не говорила…

Менее суток назад, еще будучи счастливым, уверенным в своем будущем человеком, Митч собирался к Карпентерам навестить сынишку Алекса. Джини оставалась дома, хотя, по мнению Митча, никакой необходимости в этом не было — он с радостью взял бы ее с собой. И даже предложил составить ему компанию, однако Джини отказалась.

— Нет уж, спасибо, — проворчала. — Уж лучше дома поскучаю, чем встречаться с твоей бывшей.

Митч усмехнулся.

— Послушать тебя, так можно подумать, что Триша твоя свекровь, а не моя бывшая жена.

— Еще неизвестно, что хуже, — буркнула Джини тихо, но Митч услышал и удивленно вскинул бровь.

— За что ты ее так не любишь?

— А она меня за что? — парировала та.

— Интересно, почему ты думаешь, что Триша плохо к тебе относится? — немного помолчав, спросил Митч.

Джини хмуро отвернулась.

— Тут и думать нечего, все лежит на поверхности. В тот единственный раз, когда я у них побывала, твоя Триша так и обжигала меня холодом.

Разумеется, Митчу не нужно было объяснять, о чем идет речь. Он сам не раз посмеивался втихомолку над тем, с каким подозрением Триша относится к его приятельницам, однако в этот раз он четко дал всем понять, что собрался жениться. Поэтому, как он полагал, все должны смотреть на Джини как на его невесту. Триша исключением не является.

— А ты часом не преувеличиваешь? — с сомнением обронил он.

Джини повела плечом.

— Наоборот, стараюсь выражаться как можно мягче, чтобы не обидеть твоих чувств. Все-таки речь идет о женщине, с которой тебя связывает много общего, прежде всего ребенок.

Митч улыбнулся.

— Солнышко, если бы мы с тобой встретились раньше, ребенок мог бы быть нашим.

Джини лишь прерывисто вздохнула. Эту тему они обговаривали не раз. Обоим казалось, что из-за досадной отсрочки знакомства очень важный период жизни оказался утраченным. Оставалось лишь утешаться той мыслью, что в жизни ничего не происходит случайно. Если они встретились лишь сейчас, значит, так было нужно.

— Послушай, а почему не сделать наоборот? — вдруг произнесла Джини.

Митч в этот момент застегивал пряжку ремня на брюках. Подняв голову, он удивленно спросил:

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, я подумала… ты каждую неделю навещаешь сына у Карпентеров, а почему бы Трише или Фреду не доставить его сюда? Мальчик провел бы здесь некоторое время, а потом ты отвез бы его обратно. Все-таки за городом лучше, чем в самом Чикаго, воздух чище, ну и все такое.

— Хм, неплохая идея, — протянул Митч.

Он не стал говорить, что раньше так случалось не раз. Триша сама привозила Алекса в этот дом, руководствуясь именно тем соображением, что ребенку полезнее побыть за городом. Однако с некоторых пор — то есть когда в жизни Митча появилась Джини — Триша начала возражать против подобных посещений. Митч знал почему: не хотела, чтобы Алекс общался с его новой подружкой — за глаза она иначе Джини и не называла, словно забыв о существовании слова «невеста». Подобное поведение не могло не вызывать у Митча определенного огорчения, но, пребывая в состоянии полного счастья, он на многое закрывал глаза. К тому же ему не хотелось еще больше расстраивать Джини. Довольно и того, что она уловила идущий со стороны Триши холодок.

— Если тебе понравилось мое предложение, почему бы не позвонить Карпентерам и не отменить визит, взамен попросив привезти мальчика к нам?

К нам…

Как замечательно звучит! Митч даже на миг зажмурился от удовольствия. Когда Джини так говорила, его сердце сладко сжималось от предвкушения еще большего счастья.

Тем не менее звонить Трише — да еще в присутствии Джини! — он не рискнул бы.

— Знаешь, солнышко, я не стал бы решать эту проблему с места в карьер. Во всяком случае, отменять нынешнее посещение мне неудобно. Как всегда, Карпентеры ждут меня на ужин, Триша готовилась к этому вечеру, поэтому мне неловко ее огорчать.

Джини понуро кивнула.

— Да-да, понимаю…

— Но обещаю сегодня же обсудить твою идею с Карпентерами, — быстро произнес Митч.

— Правда? — Глаза Джини радостно блеснули. — Значит, есть надежда, что следующий уикэнд мы проведем вместе, в семейном кругу?

Митч порывисто обнял ее.

— Да, солнышко. Я тоже на это надеюсь. И даже, можно сказать, мечтаю об этом. — Он поцеловал Джини в макушку. — Мне приятно, что ты хорошо относишься к моему ребенку от первого брака.

Джини улыбнулась, прижимаясь щекой к его груди.

— Разве может быть иначе, ведь это твой ребенок. — Затем она немного отстранилась и посмотрела на Митча снизу вверх. — Я и к Трише нормально отношусь, поэтому мне странно, почему она на меня взъелась. Ведь вы в разводе, у нее давно другая семья и причин для ревности вроде бы нет. Или я ошибаюсь?

Митч погладил ее по щеке кончиками пальцев.

— Дело не в ревности. Просто Триша беспокоится обо мне.

— Беспокоится? — слегка нахмурилась Джини. — Почему? Из-за меня?

Именно. Но признаваться в этом Митчу не хотелось.

— Что ты, глупенькая?! Ты здесь ни при чем.

— В таком случае что не дает ей покоя?

В выразительных синих глазах Джини сквозило сомнение, поэтому Митч понял, что должен как-то успокоить ее.

— Как бы тебе объяснить… Видишь ли, мы с Тришей знаем друг друга едва ли не всю жизнь, поэтому она воспринимает меня даже не столько как друга, но почти как родственника. Из-за этого нам так и не удалось по-настоящему стать мужем и женой. Впрочем, я тебе рассказывал, почему мы развелись. Я для Триши как брат, она для меня как сестра… со всем, что из этого вытекает.

Джини прерывисто вздохнула.

— Да это-то понятно. Я бы тоже не смогла увидеть в брате мужчину, за которого мне захотелось бы выйти замуж. — Немного помолчав, она добавила: — И все равно это ничего не объясняет. У меня нет брата, но, если бы был, я только порадовалась бы, если бы он полюбил девушку, которая ответила ему взаимностью и согласилась выйти за него замуж. Триша же относится ко мне с явной предубежденностью, хотя я не давала для этого никакого повода. По-моему… не знаю, возможно, ты обидишься, но… — Джини запнулась, будто взвешивая про себя, стоит ли продолжать.

— Да? — поощрительно улыбнулся Митч. Ему меньше всего хотелось, чтобы между ними существовали какие-либо недоговоренности.

— Словом, создается впечатление, что Триша просто не хочет, чтобы ты женился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)