`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Розалинд Бретт - Звезды над морем

Розалинд Бретт - Звезды над морем

1 ... 3 4 5 6 7 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И все-таки она была ему благодарна за ту жизнь, которой у нее не было раньше.

На пятый день пребывания на плантации перед Лорной неожиданно возник Билл Рэмси — большой, полный, темноволосый человек с карими глазами. Ему было тридцать семь лет, он страдал от неудавшейся личной жизни, но был рад работать вместе с Полом Вестбруком. Билл приехал на одном из джипов, принадлежащих плантации, припарковал машину недалеко от дома и подошел к Лорне, которая стояла на крыльце.

— А, привет! — откликнулась она с радостью. — Почему вы не приезжали раньше?

Он посмотрел на ее чистое лицо, карие глаза и осторожно произнес:

— Я надеялся, что меня пригласят. Но Пол даже не предложил мне заглянуть, поэтому я подумал, что вы хотите некоторое время побыть одни. А сейчас я приехал только поздравить вас и пожелать вам счастья. Вы даже не представляете, как я рад, что вы так хорошо выглядите.

Она улыбнулась ему чуть веселее.

— Пол не дает мне огорчаться. Он так заботится обо мне!

— Конечно, заботится. Он счастливый мужчина. Знаете, как-то он сказал, что я ошибся с женитьбой. Следовало выбрать молодую и неопытную девушку, чтобы затем слепить из нее то, что мне надо.

— Ох! — Лорна не нашлась, как на это отреагировать. — В прошлый мой приезд сюда я все надеялась, что ваша жена к вам вернется. Такое еще возможно?

Билл пожал плечами, затем достал сигарету.

— Кажется, нет. Сейчас Элис на Мэйн-Айленде, живет там в доме, хозяин которого в отъезде.

— Вы не встречаетесь?

— Ездил к ней один раз. Она просит развод.

— Пол говорил мне об этом, — призналась Лорна. — Мне так жаль. И что вы собираетесь делать?

— Пока ничего. — Он зажег сигарету. — Вы слишком молоды, Лорна, чтобы думать о таких вещах. К тому же всего лишь неделю замужем. Мы с Элис прожили четыре года в Малайзии, прежде чем приехали на Панай.

Она решительно сменила тему:

— Билл, мне хотелось бы увидеть ваш дом.

— Я предлагал Полу привезти вас на обед, но он отказался. Если вам действительно хочется его посмотреть, заходите в любое время. Мой дом всегда открыт.

— Спасибо. Возможно, я так и сделаю.

Внезапно в комнате повисло молчание. Лорна вспоминала Билла Рэмси, каким узнала его в прошлый свой приезд. Он тогда занимал в доме Пола свободную комнату и каждый день уезжал вместе с ним на плантацию. Билл был прилежен, заинтересован в новой работе, увлекался поло и рыбалкой — типичный англичанин, приехавший в тропики по контракту. За минувшие месяцы он как-то изменился. Из-за жены, наверное, решила она.

Молчание нарушил Билл:

— Скоро Полу придется ехать на встречу сотрудников фирмы. Если вы с ним поедете, надеюсь, я познакомлю вас с Элис. Вы ее обязательно там увидите, так как она бывает на всех сборищах в официальной резиденции.

— А Пола на них приглашают? — спросила Лорна, внезапно чего-то испугавшись.

Билл удивленно на нее посмотрел:

— Приглашают? Он обязательно там бывает. Вы разве этого не знаете?

— Возможно, Пол что-то говорил, но я, должно быть, не поняла. А что, Каучуковая корпорация имеет какое-то отношение к правительству?

— В финансовом смысле нет, хотя Колин Гарфилд — член правительства.

— А кто такой Колин Гарфилд?

Грубые черты лица Билла Рэмси приняли более мягкое выражение.

— Я думаю, лучше подождать, когда обо всех этих людях вам расскажет Пол. Он может и не поехать на следующую встречу.

— А он когда-нибудь пропускал их?

— Нет, — улыбнулся Билл. — Но он и никогда не был женат.

— Полагаю, вы все-таки можете мне рассказать о том, кто такой этот Колин Гарфилд?

— Кузен Пола. — Неожиданно Билл заторопился. — Мне пора ехать, Лорна. Рад был с вами повидаться. Уверен, вы с Полом будете счастливы.

Лорна проводила его до машины. Билл сел за руль, включил мотор и уже был готов с ней попрощаться, но она его задержала.

— Билл… этот Гарфилд вызывает у вас подозрение?

— Бог с вами, нет, конечно! Вам он понравится. Ему двадцать шесть, и у него полно поклонниц…

— Значит, у Пола есть какие-то причины скрывать от меня этого человека?

— Совсем нет.

— Тогда почему вы не хотите о нем говорить?

— Потому что, — ответил он спокойно, — я не должен первым рассказывать вам о родственниках вашего мужа. Он поведает об этом вам сам.

— Но теперь, когда я уже знаю немного, мне хочется услышать больше. Билл, этот Колин Гарфилд имеет какое-то отношение к правительству? Вы сказали, что…

Билл Рэмси положил руку на дверцу джипа и проговорил:

— Я думаю, мне лучше помолчать, но когда-нибудь вам все равно придется об этом узнать. Губернатор, сэр Ронан Гарфилд, отец Колина, — дядя Пола. А сам Пол считается как бы сыном сэра Ронана и приходится Колину старшим братом. Губернатор любит сына, но души не чает и в Поле.

Лорна встала навытяжку и сделала шаг назад. Она рассеянно улыбнулась Биллу, прощаясь с ним. Джип уехал, а она, онемев от страха, какое-то время еще стояла на солнце.

Пол Вестбрук, человек, который дал ей свой дом и свое имя, оказывается, племянник самого губернатора?! В это было не так уж трудно поверить — у него тоже характер самоуверенного руководителя. Но почему Пол скрыл это от нее? Как могло случиться, что она ни разу не услышала о его родственных связях?

Лорна с трудом сглотнула, пригладила рукой короткие каштановые волосы и попыталась разобраться в только что услышанном. И тут же у нее возникли вопросы. А знает ли дядя Пола о женитьбе племянника? Если да, то почему от него не слышно ни слова? Осуждает? Или Пол еще не сказал ему об этом? И вообще, почему такая секретность в его отношениях с губернатором Мэйн-Айленда и острова Панай? Ей хотелось так или иначе получить на это ответ, и, конечно, лучше всего было спросить об этом Пола. Но как это сделать?

К обеду Лорна оправилась от шока, но Пол приехал озадаченным другой проблемой. Во время предыдущей перевозки каучука с плантаций в центр исчезло большое количество мешков, и теперь он собирался сопровождать новую партию груза. У него было время только наскоро перекусить.

Лорна мягко спросила:

— У тебя нет возможности взять меня с собой?

— Боюсь, в следующий раз, дорогая, — ответил он. — В любом случае здесь ты в безопасности.

— А разве в этом есть для меня какая-то опасность?

— Нет, но если ты будешь рядом, я стану о тебе беспокоиться.

— Разве это может причинить неудобства?

Он с удивлением посмотрел на нее:

— Странно услышать такие слова от тебя. Ты устала от здешней жизни?

— Нисколько. Просто я хочу разделять твои интересы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розалинд Бретт - Звезды над морем, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)