Дженни Адамс - Рай в шалаше
— Мы сможем это сделать. Вы много чего о них не знаете.
Джесс нежно улыбнулась мальчику:
— И вполне вероятно, если мы усердно поработаем, чтобы найти общий язык, мы поможем вашему отцу сосредоточиться на работе, и ему удастся изредка куда-нибудь с вами выбираться?
— Я именно на это надеюсь.
Дэн как раз об этом размышлял.
Минуту стояла тишина, потом Люк сказал:
— Ты не виноват в том, что должен так поступить, пап. Ты много работаешь, чтобы обеспечивать всех нас. Мы просто должны заниматься делами по дому, пока ты не найдешь время, чтобы побыть с нами.
Мгновение Джесс пристально смотрела в лицо Люка, потом перевела взгляд на Дэна:
— Должно быть, вам всем было непросто, Дэн. Вероятно, каждый чувствует себя немного не в своей тарелке.
Неужели она заметила усталость, какую он старается скрыть от детей в течение… в течение слишком долгого времени.
— Да. — Дэн откашлялся. Ему было трудно упаковывать вещи для переезда сюда, убирать семейные фотографии с глаз долой. Ему не хотелось упаковывать фотографии Ребекки, потому что он желал видеть их перед своими глазами. И все же с тех пор, как они приехали, Дэну не хотелось подходить к коробке с семейными фотографиями и к коробке, где лежала урна с прахом Ребекки.
Джесс глубоко вздохнула, и на миг в глубине ее серых глаз отразилось беспокойство.
— Дело вот в чем. Если вы хотите, чтобы я на вас работала, тогда после обеда мы начнем распаковывать вещи.
— Я вас нанимаю.
Пока дети заканчивали обед, Джессика показала Дэну рукописные рекомендации и назвала ему номера телефонов тех, кто эти рекомендации давал.
— Два поручителя — это те, за чьими детьми я присматриваю по вторникам и субботам. — Сегодня среда, значит, у Джесс пара дней до встречи с другими детьми. — Третий поручитель — женщина, которая обучала меня навыкам няни.
— Спасибо, Джесс. — Дэн повернулся и направился в свой кабинет. — Я уверен, что найду время, чтобы сегодня днем позвонить по указанным номерам.
Дети принялись прибираться в комнатах. Джесс распределила между ними обязанности и каждому помогала, хвалила за успехи. Большего взаимопонимания она добилась с младшими детьми. Люк работал усердно, но отдельно от остальных, он почти ни с кем не общался. Джесс делала все, что могла, чтобы разговорить старшего мальчика.
К середине дня, когда дочь Джесс проснулась после дневного сна, а Аннаполи пристроилась напротив телевизора, смотря детскую передачу, остальные дети вышли на улицу, прихватив закуски, чтобы не появляться дома до ужина. Люк был назначен главным.
— Я надеюсь, вы простите меня за исчезновение…
Закончив работу, Дэн заглянул на кухню. Он был готов сообщить Джесс о своем решении.
— Я надеюсь, вам удалось связаться с моими поручителями?
Джесс старалась сохранять спокойствие весь день, но ей было нелегко подавлять волнение.
— С вашими поручителями все в порядке. — Дэн оглядел опрятную кухню. — Сегодня вы творите чудеса.
— Спасибо. Я привыкла усердно трудиться.
Джесс взяла Эллу на руки и звонко поцеловала ее в шею. Девочка захихикала.
Пристальный взгляд Дэна задержался на губах Джесс, потом он быстро отвел его в сторону, а у Джесс замерло сердце.
С какой стати она так на него реагирует?
— Вы прирожденная мать, Джесс. Это совершенно очевидно. — Дэн помедлил, потом откашлялся. — Вы не возражаете, если я спрошу о других ваших обязательствах? Забота о моих детях не помешает вашим личным планам?
— Есть только я и Элла, поэтому мне никто не помешает в работе.
Джесс вздохнула.
Осуждает ли ее Дэн за то, что она воспитывает дочь одна?
— Одним волнением меньше. Мне действительно нужна помощь. — Дэн присел на стул. — Приветствуется все, что вы сможете делать по дому. — Он помедлил. — Возможно, я немного перестраховываюсь, перепроверяя вас.
Заботливость Дэна задела Джесс за живое, ибо отцу Эллы такая заботливость была чужда.
— Мне понадобится номер вашего телефона, по которому я смогу связаться с вами в любое время. — Она постаралась смотреть на Дэна по-деловому, заранее отсекая все его волнения. — А также полные сведения о здоровье детей и их особенных нуждах. Я хочу, чтобы мне платили каждую неделю наличными или банковским чеком.
В течение минуты они сидели и оценивающе разглядывали друг друга. Джесс заметила его взъерошенные темные волосы, щетину на подбородке и темные круги под глазами, говорящие о недосыпании.
— Я хотела бы вам помочь, Дэн, — мягко произнесла она, — если вы считаете, что я прошла испытания.
— Я не хотел, чтобы это так выглядело.
Джесс покачала головой:
— Если бы вы не проверили меня, я забеспокоилась бы по поводу того, хорошо ли вы заботитесь о детях.
— Вы молоды, — тихо сказал он.
— Знаете, вы тоже не особенно старый!
Джесс тряхнула головой, чтобы избавиться от мыслей о том, как он хорош собой.
Дэн мельком взглянул на свою дочь, смотрящую телевизор, на детей, резвящихся во дворе, на Эллу, сидящую на коленях Джесс…
На Джесс.
— Вы останетесь до конца дня? Мне нужно, чтобы вы были здесь завтра рано утром, дабы я смог собраться в поездку в Сидней.
Он распрямил плечи, словно говоря, что решение принято.
Джесс почувствовала облегчение:
— Спасибо за то, что предоставили мне возможность на вас работать. — Она склонила голову к Элле, чтобы Дэн не увидел радость в ее взгляде. — Просто позвольте мне съездить домой и привезти манеж для Эллы, радионяню, ходунки и еще кое-какие вещи.
У Дэна возникло ощущение, что они с Джесс отлично сработаются.
Глава 3
— Почему родители придумывают истории о том, откуда берутся дети? — Вопрос был абсолютно искренним, как все вопросы Дейзи Фрейзер. Она продолжила: — И почему они думают, что все им верят?
Дело было вечером следующего дня. Джессика с детьми сидела на веранде, которая окружала дом с трех сторон. Дэн уехал в командировку в Сидней.
Благодаря совместным усилиям дом стал почти пригодным для жилья, но все равно хотелось побыть на свежем воздухе. Джесс нарезала арбуз и вывела детей на веранду. Мальчики стали соревноваться в том, кто дальше выплюнет арбузные семечки.
Элла и Аннаполи играли в куклы. Мэри — шестилетняя тихоня — сидела в углу веранды, болтала ногами и наблюдала за братьями.
Джесс разговаривала с Дейзи — десятилетней обладательницей пытливого ума.
— Ты видишь Аннаполи и Эллу, Дейзи?
Аннаполи объясняла Элле в своей ребяческой манере, как куклы собираются отправиться в дорогу, чтобы добраться до нового дома, где они будут счастливо жить-поживать вместе с лягушкой, несущей золотые яйца. Элла с благоговением слушала Аннаполи, хотя и не понимала ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженни Адамс - Рай в шалаше, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





