Ребекка Уинтерз - Греческие каникулы
— Согласна.
Девушки быстро позавтракали и вернулись в приемный покой.
— Если ребенок выживет, то только благодаря тебе и твоей быстрой реакции. Если бы ты пришла в патио хотя бы парой минут позже, у малышки могло уже не остаться сил, чтобы плакать, и ее еще долго бы не обнаружили.
Горячие слезы текли по щекам Фрэн.
— Она должна выжить, Келли. Иначе вся моя жизнь не имеет никакого смысла.
— Знаю. Я все время думаю о том же.
Они обе думали об одном и том же. Келли денно и нощно молилась о том, чтобы забеременеть, а Фрэн вообще была не способна зачать.
— Мне жаль, что Леандросу придется приехать сюда. После всего того, что он видел… Торнадо унес жизни нескольких людей. Я знаю, он воспримет это очень близко к сердцу.
Вскоре в приемный покой вошли двое полицейских, чтобы поговорить с ними. О родителях девочки никакой информации до сих пор не было. Когда полицейские ушли, Фрэн вскочила со своего стула:
— Не могу я здесь больше сидеть. Давай сходим в реанимацию, может, кто-то сможет сказать нам, если ли новости о малышке.
— Пока ты будешь в отделении, я схожу на улицу переговорить с Яннисом — вдруг что-то слышно от Леандроса.
Фрэн поспешила в отделение скорой помощи и обратилась к сотруднику за стойкой регистратуры:
— Вы не знаете, есть ли какие-нибудь новости о ребенке, которого мы привезли недавно?
— Вы можете спросить доктора Ксантиса, лечащего врача. Он как раз входит в отделение.
Фрэн поспешила навстречу врачу, мужчине средних лет.
— Здравствуйте, я миссис Майерс. Как я поняла, вы можете мне что-то рассказать о малышке, которую мы с подругой привезли в больницу… — Сердце Фрэн бешено стучало. — Она будет жить?
— Мы узнаем это лишь через несколько часов, — ответил он с сильным греческим акцентом.
— Могу я ее увидеть?
Доктор покачал головой:
— Только родственникам разрешено заходить в детскую реанимацию.
— Но ни одного родственника еще не нашли. Она же совсем одна! Я нашла ее в кустах за отелем.
— Я понимаю. Это очень необычно.
— Могу я побыть с ней в палате, пока ее родители не найдутся?
Доктор изучающе посмотрел на Фрэн:
— Но она же вам чужая!
— Она ребенок! — Фрэн закусила губу. — И я… я чувствую, что ей хоть кто-то нужен.
Вдруг губы доктора дрогнули в легкой, почти незаметной улыбке.
— Пойдемте. Я отведу вас к ней.
— Минуточку… — Фрэн обратилась к сотруднику за стойкой: — Если моя подруга миссис Петралия будет искать меня, скажите ей, пожалуйста, что я побуду с ребенком и вернусь чуть позже.
— Конечно.
Доктор провел ее через коридор к лифту, они поднялись на второй этаж, прошли через еще одни двери в детское отделение, и доктор представил Фрэн медсестре.
— Я разрешил миссис Майерс побыть с девочкой, пока не найдутся ее родители. Пожалуйста, выдайте ей комплект стерильной одежды.
— Сюда, пожалуйста. — Сестра жестом указала на соседнюю дверь.
— Большое вам спасибо, доктор Ксантис.
— Это вам спасибо за то, что готовы помочь.
— Поверьте, мне это в удовольствие.
Глава 2
Фрэн пошла за медсестрой, чтобы вымыть руки.
Она не была новичком в больнице. Она работала с окончания колледжа, присматривая за пациентами, которые нуждались в помощи после выписки из больницы.
Когда Фрэн надела медицинский халат и маску, ее впустили в отделение детской реанимации. Она увидела три инкубатора с больными детьми. Малышку, которую она нашла в саду, подключили к аппарату искусственной вентиляции легких. Кардиомонитор был подключен к ее груди и показывал график сердцебиения на экране.
Фрэн была рада увидеть, что больница оснащена современным оборудованием, чтобы помочь ребенку выжить. Но девочка была такой неподвижной и беззащитной, что Фрэн с трудом сдержала рвавшийся наружу крик боли. Все тело ребенка было в порезах, даже сквозь черные кудряшки просвечивали ссадины. К счастью, они были неглубокими, и швы накладывать не пришлось. Сейчас, когда грязь с тела девочки была смыта, раны на ее крошечном тельце выделялись особенно отчетливо.
Медсестра принесла стул, чтобы Фрэн могла сесть рядом с инкубатором.
— Мы все надеемся, что она очнется. Вы можете подержать ее за руку, поговорить с ней. Я скоро вернусь.
Наконец оставшись наедине с малышкой, Фрэн стала изучать черты ее лица. Она была прекрасно сложена для своего возраста и, скорее всего, была абсолютно здорова до этого происшествия. Никакие порезы и раны не могли скрыть ее удивительно длинные черные ресницы и прекрасные, скульптурно очерченные губы.
С такой изысканной красотой она была похожа на херувима с картины Рафаэля, только этот ангел лежал с закрытыми глазами и был совершенно неподвижен.
Фрэн просунула руку через круглое отверстие инкубатора и дотронулась до нежной ладошки девочки:
— Откуда же ты взялась? Ты случайно упала с неба? Пожалуйста, возвращайся, малышка. Открой глазки. Я так хочу увидеть, какого они цвета. — Девочка по-прежнему не реагировала, и это разбивало Фрэн сердце. — Конечно, ты хочешь, чтобы здесь были твои мама и папа. Полицейские стараются их найти. А пока они не нашлись, ты не возражаешь, если я побуду с тобой? — Фрэн осторожно гладила малышку, стараясь не задеть свежие порезы. Слезы струились по ее щекам. — Ты не можешь умереть. Просто не можешь… — прошептала она и стала петь колыбельную.
Через некоторое время в палату заглянула медсестра:
— Я уверена, что девочке хорошо с вами, но вас ждут в приемном покое. Вы можете вернуться в любое время.
Фрэн подняла голову. Она так увлеклась, что не заметила, как провела здесь несколько часов.
— Спасибо.
— Оставьте халат и маску на сестринском посту, когда будете уходить.
— Хорошо. — Фрэн неохотно отпустила детскую ручку и встала. — Я скоро вернусь, моя хорошая.
Через несколько минут она вошла в приемный покой, где Келли тихо переговаривалась с Леандросом. Хорошо, что муж Келли наконец-то приехал. Фрэн показалось, он постарел с тех пор, как она его видела в последний раз. Он прилетал в Пенсильванию с женой на Пасху, они втроем ужинали в ресторане и отлично провели вместе время.
Увидев подругу, Келли вскочила со стула и бросилась к ней.
— Как малышка? — нетерпеливо спросила она.
— Не знаю. Она просто неподвижно лежит в инкубаторе, но она дышит, и у нее ровное сердцебиение. Полиция еще не нашла ее родителей?
— Пока никаких новостей.
— Фрэн… — прошептал дрогнувшим голосом подошедший к ней Леандрос.
Она почувствовала всю глубину его переживаний. Они крепко обнялись.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Уинтерз - Греческие каникулы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


