`

Джейд Ли - Пикантное пари

1 ... 47 48 49 50 51 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Итак, ты мне все расскажешь. Или мне привести их сюда? Графиня Эшбери крайне обеспокоена, поскольку она твоя добрая, очень добрая подруга.

София застонала в перину, мечтая зарыться в нее и пролежать так всю следующую неделю.

– Боже, только не Друзилла. Кто угодно, но не Друзилла.

– Она очень решительно настроена.

София ждала, что еще скажет тетушка, но та молчала. И не уходила тоже. В конце концов, поскольку София не имела другого выбора, ей пришлось заставить себя сесть на кровати, уставившись на тетю Агату мрачным взглядом.

– Но вы же не пригласили их остановиться у нас, правда?

– Нет, конечно. У нас есть место только для двух человек. Остальным гостям пришлось снять номера в гостинице «Сердце оленя».

София уже собиралась было спросить, кому же повезло получить приглашение в их дом, но смолчала. Не было такого человека, которого она хотела бы видеть. Даже если бы среди них был сам король Англии, она передала бы ему, что у нее мигрень.

– Ну так что, моя дорогая?

Вглядевшись в лицо тети, София искала в нем хотя бы тень сочувствия, хоть какую-то возможность оттянуть неизбежную минуту встречи. Не найдя во взгляде тетушки милосердия, она вздохнула, понимая, что не дождется его, пока не уступит.

– Ладно, – сказала она, чопорно сложив перед собой руки. – О чем вы хотите поговорить?

– Только о том, что случилось. И во всех подробностях. Знаешь, я доверяю майору. Он увлечен тобою довольно серьезно. Мне трудно поверить в его предательство. Я очень разочарована произошедшим. Очень разочарована. А теперь рассказывай что произошло в действительности.

София заморгала, глядя на тетю.

– А почему вы думаете, что произошло не то, о чем говори майор утром, а нечто другое?

Тетя Агата сложила свои пухлые руки, выражение ее лица было едва ли не оскорбленным.

– Я не глупая гусыня, София. Майор совсем не производи впечатление человека, которого кусок разбитого стекла может удержать от того, чего он желает.

– Однако…

– И я никогда не видела, чтобы ты причинила вред хотя бы мухе, не говоря уже о человеке. Ты никогда не смогла бы порезать майора, что бы он ни делал.

София даже не знала, обижаться ей или нет.

– Моя честь была под угрозой, – сказала она упрямо.

– Вздор.

София уставилась на тетю, но старушка тоже строго глядела ей прямо в глаза. В итоге ее нервы оказались крепче. Тяжело вздохнув, София повалилась спиной на подушки.

– Разумеется, вы правы. Мне никогда в жизни не было так страшно, как тогда, когда он порезал себя.

– Но зачем он это сделал?

Она заморгала, вдруг ощутив, как по ее щекам потекли слезы.

– Он сделал это, чтобы спасти мою репутацию, – прошептала София.

А потом София Ратберн, Снежная Королева, зарыдала во весь голос.

Что касается слез, горькая правда заключается в том, что, как бы человек ни желал того, он не может долго выносить такое напряжение разрывающих сердце чувств. Особенно в том случае, если этот человек склонен мыслить рационально и совершенно не понимает, отчего слезы льются так легко. Что-то подобное говорила себе София, прежде чем прошло полчаса. Хотя она никогда раньше в своей жизни не плакала так долго и так сильно, в конце концов слезы все-таки иссякли, оставив ее изможденной и опустошенной, и на душе у нее было не легче, чем до этого.

– Что со мной не так? – спросила она подушку.

– А ты не знаешь? – ответила ей тетя Агата.

София, по правде говоря, даже не догадывалась, что ее пожилая родственница по-прежнему здесь. Ей хотелось остаться наедине со своим горем. Но затем, почувствовав ласковое похлопывание по плечу, София вынуждена была признать, что благодарна тете за то, что та находится рядом с ней. Она нуждалась в ясности ума, поддержке более опытной и мудрой женщины. И она обратила взор на человека, которого любила больше всех на свете.

– Скажите, что мне делать? – прошептала она.

Ладонь тети Агаты соскользнула с плеча Софии, чтобы на этот раз похлопать племянницу по щеке.

– Подумай сама об этом, моя дорогая. Я не сомневаюсь, что скоро ты сама поймешь, что тебе делать.

Странные интонации в голосе тетушки заставили Софию в отчаянии схватить родственницу за руку.

– Тетя…

Гонг.

Обе женщины вздрогнули, услыхав его звук, но лишь тетя Агата, вздохнув, встрепенулась в смятении, и ее лавандовые ленты пришли в движение.

– Ах, боже мой, звонят к обеду, а я даже не одета как следует.

София еще крепче сжала руку тети.

– Но…

– Все, все, – сказала старушка, ласково освобождаясь от пальцев племянницы. – Ну, ничего не поделаешь. Всем этим несчастным гостям придется принимать меня такой. В конце концов, я их сюда не приглашала.

София побледнела и, устыдившись, тут же забыла о своих слезах. Она ввергла в хаос не только свою жизнь, она также умудрилась уничтожить спокойствие в тихом дотоле доме своей те тушки.

– Простите меня, пожалуйста, за это нашествие.

Тетя Агата подмигнула, и в ее глазах блеснул озорной огонек.

– Это ерунда, моя дорогая! – воскликнула она, вставая с кровати. – Это самое яркое событие за последние много лет. Я уверена, это справедливо и для большинства жителей в нашем графстве.

София лишь застонала, а тетя, рассеянно похлопав ее по плечу, направилась к двери, и ленты на ее платье все так же развевались.

– Ты отдохни, – бросила она через плечо. – Завтра все будет хорошо.

Утро выдалось до омерзения прекрасным. Первым довольно малодушным побуждением Софии было спрятаться и не показываться всю следующую неделю. Однако она понимала, что незваные гости тетушки не уедут, пока до тошноты не обмусолят ее травму. Поэтому, чтобы не злоупотреблять ограниченными средствами тети, она вызвала Мэри и принялась одеваться.

Выйти из спальни было выше ее сил, но появившаяся Друзилла помогла ей в этом, заставив поскорее преодолеть предстоящий путь.

– Доброе утро, моя бедняжка! – воскликнула эта змея, врываясь в спальню Софии. – Ах, я вижу, ты уже одета. Прекрасно, хотя, боюсь, этот оттенок синего не совсем тебе идет. От него у тебя крути под глазами. Ну ладно, не обращай внимания. Мы опаздываем к завтраку, а тебе обязательно нужно поесть. Кроме того, неудивительно, что ты выглядишь неважно после всего, что пережила.

Болтая без умолку, Друзилла отодвинула Мэри в сторону и двинулась по комнате, беря в руки то одно, то другое, ничего не упуская из виду. София лишь сопровождала ее взглядом, отмечая, что ее темные волосы прекрасно оттеняют безупречную кожу. Многие годы они с Друзиллой боролись за статус королевы красоты.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейд Ли - Пикантное пари, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)