Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»
— Девушки называют меня Анди. — Милый Тревор! Ему всегда удавалось разрядить обстановку.
В продолжение вечера Андреа несколько раз упомянула Эйлин, секретаршу Тревора. В ней он нашел бы преданную жену, если бы дал себе труд присмотреться, что находится под носом… Возможно, со временем они станут хорошей парой.
Проводив Андреа до служебного входа в «Бельведер», Тревор сказал:
— Подумай над моим предложением, хорошо?
— Подумаю. Между прочим, это первое предложение, которое я получила.
— Надеюсь, что оно будет и последним!
Но решение уже было принято: путь к Тревору отрезан, отрезан бесповоротно.
Глава 14
Андреа в скором времени почувствовала, что мисс Уиверн исподтишка использует свою осведомленность о родственных отношениях между миссис Мейфилд, главной сестрой-хозяйкой, и Андреа Ланздейл, стажеркой. Девушки из контрольного отдела больше не делились, если нарушали правила гостиницы. В рабочее время они говорили с ней только, если она о чем-то их спрашивала. В служебных помещениях как во время еды, так и в часы отдыха при ее появлении внезапно наступало молчание.
Мириам заявила, что давно знала о существовании какой-то связи между Андреа и миссис Мейфилд.
— Почему ты не сказала нам с самого начала, Анди, что Майская Королева твоя тетя?
— Если бы я сказала, вы с самого начала относились бы ко мне так, как сейчас: считали бы меня доносчицей.
Только Югет сохранила с ней дружеские отношения, но на свой лад.
— Хорошо, что ты племянница Майской Королевы. Теперь мне не надо волноваться, ты, дорогая Андреа, выступишь в мою защиту.
— Если ты думаешь, что я всегда буду вытаскивать тебя из неприятностей, ты ошибаешься.
— Неблагодарная! Вспомни об ожерелье и о том, как я спасла тебя.
Спорить с Югет невозможно, но Андреа была благодарна даже за дружеское расположение, пусть при этом мотивы Югет оставались подозрительными.
Сама мисс Уиверн не появлялась с самого дня свадьбы Мервина. Было объявлено, что она больна и за ней ухаживает замужняя сестра, живущая неподалеку.
Андреа пришло в голову, что тетя Кэтрин, возможно, не знает, что их родственные связи благодаря мисс Уиверн стали уже достоянием общественности. Вероятно, она думает, что это сделала сама Андреа. Девушка попросила принять ее и сразу же предстала перед своей тетей.
— Мне надо кое-что прояснить, мадам. Я не виновата в том, что стало известно о наших родственных отношениях.
Тетя Кэтрин улыбнулась:
— Я верю тебе, Андреа.
— Вы могли подумать, что я хотела найти причину для оправдания своего ухода, — продолжала Андреа.
— Ты могла бы давно сделать наши родственные отношения поводом для ухода. Я это понимаю. — Миссис Мейфилд встала с кресла и подошла к окну. — Мы с мистером Блейком обсудили твое положение, Андреа. Конечно, эти слухи дошли до нас, и нас интересует, не хочешь ли ты сменить работу. Я могу устроить тебя в «Принс».
Андреа молчала. Когда мисс Уиверн вернется, она сделает положение Андреа невыносимым. Весь яд, накопившийся от постоянных разочарований, выльется на Андреа, поскольку она наиболее уязвима. Не лучше ли перейти в другой отель?
— Конечно, если ты не хочешь прекращать стажировку, — начала миссис Мейфилд.
— Нет, нет, дело не в этом, — возразила Андреа. — Я не собираюсь сбегать. Я могла бы поступить иначе. Тревор Деннистоун просил меня… — Она замолчала. Какой демон подтолкнул ее на такое признание?
— Выйти за него замуж?
Андреа кивнула.
— Но я не приму его предложение. — Она улыбнулась своей тетушке. — У него есть мать. По-моему, я ей нравлюсь, но только не в качестве жены Тревора.
— Что ж, тебе нужно все обдумать, Андреа. Не спеши.
— Да, я перейду в «Принс», — вдруг решила Андреа.
Возможно, у нее никогда не появится возможности увидеть Кира Холта, но это к лучшему. Она с головой уйдет в новые обязанности.
— Я устрою твой перевод, — пообещала тетя. — Мисс Уиверн в данный момент нездорова, но когда поправится, подыщет себе другую работу.
— Надеюсь, ей скоро станет лучше, — сказала Андреа.
Кэтрин пристально посмотрела на девушку:
— Ты склонна прощать людей, дорогая. Мисс Уиверн призналась мне, что «одолжила» ожерелье у мисс Дженсен и подбросила его в твою комнату, чтобы обвинить тебя в краже.
— Это она подложила его?!
— Но его не нашли. Расскажи мне, что было дальше. Теперь тебе не нужно бояться.
— Очевидно, оно лежало в ящике моего туалетного столика, но кто-то взял его.
— Югет?
— Кто бы это ни был, его вернули мне, полагая, что оно мое. Я знала о потере мисс Дженсен и хотела принести ожерелье вам, но моя подруга… ну, мы обе запаниковали и выбросили его из окна на крышу кухни.
Тетя Кэтрин кивнула:
— Понятно.
— Со стороны мисс Уиверн было рискованно «одалживать» такую ценную вещь у мисс Дженсен. Для этой цели подошло бы что-нибудь попроще, не так ли?
Миссис Мейфилд тихо рассмеялась:
— Оно не было таким ценным, как мы думали. Это была хорошая подделка. А мех мисс Дженсен? Его тоже «одолжила» твоя подруга, а ты попыталась вернуть на место?
— Моя подруга всегда возвращала вещи их владельцам.
— Надеюсь. Ей, наверно, не удастся найти такую преданную подругу, как ты.
Андреа ожидала разрешения уйти. Но ее тетя сказала:
— Я не оценила тебя, Андреа. Ты была дочерью Леонии и напоминала мне о дочери, которой у меня никогда не было. Но ты хорошо работала и показала, что умеешь стойко переносить все невзгоды. Я горжусь тобой, дорогая. — Она поцеловала племянницу, и сердце Андреа наполнилось радостью. В первый раз тетя Кэтрин выказала теплые чувства и похвалила ее.
У тети Кэтрин проявилась мягкость, которой Андреа не замечала, или же она была слепа, будучи убежденной в недоброжелательности родственницы.
Итак, как и подозревала Андреа, существовала связь между мисс Уиверн и датчанкой. Не потому ли мисс Уиверн шарила в номере мисс Дженсен после ее внезапного отъезда? Должно быть, сестра-хозяйка по четвертому этажу искала что-то или хотела увериться, что в номере не осталось ничего такого, что могло изобличить ее.
Радость не покидала Андреа до последнего дня в «Бельведере», но когда за чаем в служебной комнате она увидела великолепный торт-мороженое с изящно выведенным зелеными и шоколадными буквами именем, глаза у нее наполнились слезами.
— Мужайся, Анди! — ободряли ее девушки. — Это не конец света!
— Даже если «Принс» не выдержит конкуренции с нашим отелем.
— Посмотри, какой красивый торт сделал для тебя Роберт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер», относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





