`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

1 ... 46 47 48 49 50 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Что их новый отчим всего на пять лет старше Джинни?

– Даже не приводи этот избитый, старый аргумент. Я могу вспомнить кучу примеров подобных браков. Ты очень тщеславна! А теперь позволь отвлечь тебя от этих глупостей. Мм, какая у тебя гладкая кожа... чувствуется, что ты...

– Влюблена? – улыбаясь, прошептала Роксана.

– Чувственная и влюбленная. Мой любимый тип жены.

– У нас не так много времени.

– А мы недолго. Ты такая страстная, – выдохнул Робби.

Когда на крыши Эдинбурга упал первый луч солнца, любовники приветствовали новый день жаркими объятиями. Наконец, утомленная и счастливая, Роксана прошептала:

– Скоро проснутся дети.

Через четверть часа появился камердинер Робби. За полчаса они в полной спешке успели умыться и одеться, а когда в столовую ворвались дети, Роксана и Робби уже пили кофе и читали новости в «Эдинбург курант».

– Дядя Робби! – дружно вскричали малыши, бросаясь к нему, как к другу, которого давно не видели. – Почему тебя так долго не было?

– Был занят парламентскими дебатами, – ответил он, обнимая всех сразу. – Но ваша мать великодушно пригласила меня бывать здесь как можно чаще. Я согласился.

– И мы можем ездить на ваших лошадях? – воскликнул Джейми.

– Я велю их привести.

– И ваши рапиры тоже принесите! – добавил Алекс. – Все говорят, что вы лучший в Шотландии фехтовальщик. Я хочу научиться.

– Я тоже! – добавил Ангус, приплясывая от нетерпения.

– А что привезти тебе? – спросил Робби у Джинни, стоявшей чуть поодаль. – Новый наряд или жемчуг? Ты достаточно взрослая, чтобы иметь собственный жемчуг.

– Позвольте мне поездить на Титане.

Робби осторожно взглянул на Роксану.

– Это как мама скажет, – пробормотал он. – Титан был настоящим чудовищем, он почти всегда приходил первым на скачках.

– Под надзором конюхов, – согласилась Роксана.

– Я сама могу удержать его, мама. Дядя Дэвид говорит, что я могу обуздать любого коня.

– Почему бы нам всем не отправиться на следующей неделе в Брансли-Хилл? Вы могли бы каждый день заниматься верховой ездой на моем треке.

Радостные вопли едва его не оглушили.

Роксана улыбнулась человеку, который привнес в ее жизнь столько наслаждения.

Робби улыбнулся в ответ и, отложив газету, объявил:

– Как только мы позавтракаем, поедем в «Уилсонз» и посмотрим, не прибыли ли новые игрушки.

– Мне уже тринадцать, – напомнила Джинни.

– В таком случае – модные куклы[4] из лавки мадам Тоннер.

Джинни обратила вопрошающий взгляд на мать.

– Если хочешь, дорогая, – пожала та плечами.

– А почему не платье, как у взрослой девушки? – добавил Робби.

– Мама!.. – выдохнула Джинни в полном восторге.

– Только не избалуй их окончательно, – предупредила Роксана Робби.

После завтрака дети помчались за своими пальто, а Робби и Роксана остались наедине.

– Не будь слишком расточителен, – предупредила Роксана.

– Куплю им лишь несколько вещиц, – поклялся Робби. – Мне это нужнее, чем им.

– А вдруг они будут слишком потрясены?

– Твои дети? О, брось! Единственное, что может ошеломить их, – это протянутая рука самого Господа. И я склонен думать, что даже тогда они как ни в чем не бывало бросятся ее пожимать. Я не собираюсь баловать их, дорогая, – поспешно пояснил Робби. – Я люблю своенравных детей. И ты прекрасно их воспитала.

– Как ты очарователен!

– Ну просто душка, – подмигнул он. – И сегодня ночью я открою тебе полную степень моего очарования.

– И такой скромник! – рассмеялась Роксана. – Как же я могу отказать? – Она поднесла руки к загоревшимся щекам. – Веди себя прилично. Ты заставляешь меня краснеть.

– Но мне это нравится!

И тут во время этой нежной сцены вошел мажордом Роксаны с запиской.

– К вам миссис Баррет, миледи. Она хотела также увидеть графа. Боюсь, нам пришлось оставить ее в гостиной. Она совершенно неуправляема.

– Спасибо, – кивнула Роксана. – Мы сейчас придем.

Дождавшись ухода слуги, она холодно спросила:

– Теперь они все будут с нами завтракать?

– Я понятия не имею, зачем она пришла. Не видел ее еще до отъезда в Голландию. И тебе не обязательно с ней говорить. Я обо всем позабочусь.

– Ты не хочешь, чтобы я с ней говорила?

«Ни за что на свете», – подумал Робби. Но тон Роксаны не допускал никаких возражений.

– Да поговори, если хочешь, но учти, что она женщина непредсказуемая.

– Мне нужно вооружиться?

«Да, и по возможности надень доспехи. У меня до сих пор остались шрамы от ее ногтей», – подумал Робби.

– Мы пойдем вместе. Это ее обескуражит.

– Что ты вообще в ней нашел?!

– Мне было скучно, – признался Робби, вставая.

Нужно как можно скорее покончить с этим испытанием.

– И я разгоняю твою скуку?

– Нет, Господи, конечно, нет! Это не одно и то же, и ты прекрасно об этом знаешь. Мне очень жаль, что она сюда притащилась. Представить не могу, что ей надо.

Долго гадать о причинах появления миссис Баррет им не пришлось. Едва они появились в комнате, она отвернулась от окна, у которого стояла, и вызывающе бросила:

– Я беременна от тебя, Робби. Что собираешься делать с этим?

Роксана ахнула и сделала шаг к двери. Но пальцы Робби сомкнулись на ее запястье. Игнорируя попытки Роксаны освободиться, он мягко спросил:

– Зачем вы сюда пришли?

– Тебя не было дома, а сплетники утверждали, что ты у графини. Я не хотела ждать.

– Когда родится этот ребенок?

– Это твой ребенок.

– Когда?

– В ноябре.

– В самом деле? Но зачем обращаться ко мне? Вы замужем.

– Бессердечный негодяй! – вознегодовала Роксана.

– Он и с вами поступит так же, миледи, – усмехнулась Кэтрин Баррет. – Он безжалостный мерзавец!

– Это не мой ребенок, Роксана. Поверь.

– Как оригинально.

– Позволь мне поговорить с ней, – тихо попросил Робби Роксану, не желая превращать и без того неприятную сцену в мелодраму. – Тебе нет нужды находиться здесь, Я все объясню позже.

– Прекрасно, – коротко ответила Роксана.

– Я сейчас поднимусь наверх.

– Можешь не спешить.

Она освободилась от его руки. Но Робби и не пытался задержать Роксану, вполне понимая ее гнев.

Как только дверь за ней закрылась, он воззрился на бывшую любовницу. Вопреки обычной манере одеваться она была в скромном сером платье. Правда, улыбка по-прежнему оставалась ослепительной.

– Мои комплименты по поводу этого спектакля и наряда тоже. Гостиная леди Килмарнок – идеальная декорация. Теперь можно не сомневаться: сплетни с молниеносной скоростью распространятся по городу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Понравиться леди, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)