`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Энн Хампсон - Женитьба по расчету

Энн Хампсон - Женитьба по расчету

1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну надо же! — Австралийка плюхнулась в кресло на веранде и заговорила взахлеб. — Я никогда не слышала, чтобы она вот так, почти униженно, просила о чем бы то ни было. Да, она действительно впадает в детство… Быстро.

— Босс говорил, что это один из ее «хороших» дней, — напомнила ей мисс Найт.

— Говорил, да, — с некоторой озабоченностью отозвалась подруга. — Интересно, какой настолько важный вопрос она собирается обсудить? — Подруга погрузилась в раздумья, поэтому именно Лорен поблагодарила Прим за кофе, после чего начала его разливать. Стю и Проф не всегда оставались пить кофе, и сегодня вечером они отсутствовали. Возможно, они придерживались мнения, что им не следует попадаться на глаза хозяевам в тот момент, когда Тейн явно собирается поссориться со своей бабушкой. — Последнее время она слегка странная, эта старушка, — наконец прошептала Дена. — Ужасно интересуется моей жизнью и помолвкой с Иеном и проблемой, связанной с водой.

— Ты имеешь в виду, она сочувствует твоему жениху и его трудностям? — ошеломленно уточнила девушка.

— Ты вправе проявлять удивление, — ухмыльнулась приятельница. — Но это так. Она сначала насмехалась, обозвала меня дурой, но я напомнила ей, что и во мне есть немного крови Бенедиктов. И еще я напомнила ей, что если бы она в молодости сдалась без борьбы, то сегодняшний Мунрок просто бы не существовал. Тейн был бы фермером, а не скотоводом. И после этих слов она, казалось, сразу переменилась. Теперь интересуется нашими делами в Мелвилл-Даунсе. Каждый вечер, когда я туда еду, просит дать ей ночной колпак. Хочет узнать обо всем.

— Значит, психически она не так плоха, как утверждал врач?

— Деградация — постепенный процесс, но в некоторые дни она вполне нормальна. — Австралийка замолчала, когда из комнаты у нее за спиной вышла Дженет и заняла свободное кресло.

— Хочешь выпить кофе? — спросила мисс Найт, и ее двоюродная сестра кивнула.

— Спасибо, — ответила кузина немного погодя, когда ей протянули чашку. — Какое здесь тоскливое место, — вздохнула кокетка, откидываясь на спинку кресла и кладя одну длинную элегантную ногу на другую. — Разве вы никогда не пытались оживить ваше однообразное существование?

Дена сжала губы, но сумела сохранить вежливость, помня, что Дженет оставалась гостьей Босса.

— Мы не считаем нашу жизнь монотонной. Это жизнь, к которой мы привыкли, и мы предпочитаем ее любой другой.

Красотка бросила на нее взгляд, в котором сквозили ирония и снисхождение.

— Ты, очевидно, предпочитаешь, но я не могу себе представить, как можно выйти замуж за нищего фермера. В Мунроке, по крайней мере, комфортно. А насколько я поняла, в Мелвилл-Даунсе нет никаких удобств?

Лорен прикусила губу и покосилась на подругу из-под ресниц. Она никогда раньше не думала, что почувствует себя виноватой из-за слов двоюродной сестры, но сейчас ей, без сомнения, было отчаянно за нее стыдно.

— Там будет очень мило, когда Дена и Иен полностью обставят свой коттедж, — вмешалась девушка раньше, чем австралийка сумела заговорить. — Усадьба просто прелестна… Там есть цветы, и фруктовые деревья, и тенистые лужайки. Пройдет шесть месяцев, и мы ее не узнаем.

Невеста Иена поднялась на ноги, допив кофе.

— Вы меня извините… обе? — пробормотала она с несколько показной вежливостью. — Я должна взглянуть, вышел ли Босс из комнаты бабушки Амелии, потому что после его ухода она захочет выпить свой напиток.

Дена внезапно напряглась. Лорен посмотрела в ту сторону, куда уставилась подруга, и ахнула от восхищения.

Высоко на холме вырисовывался силуэт белого необъезженного коня на фоне темного бархатного неба. Жеребец откинул голову назад, его грива гордо развевалась. И пока девушка смотрела, к нему подошла еще одна лошадь, поменьше. А потом появился длинноногий жеребенок, искавший молоко.

— Ох, как чудесно, — восхищенно вздохнула мисс Найт. — Какая прекрасная картина!

— Он мой. — Голос Дены задрожал от желания получить прекрасное животное. — Погуляй в свое удовольствие, мой друг, потому что тебя скоро приручат.

Лорен дернулась, словно от удара.

— Ты не можешь! — вскрикнула она, расстроившись. — Не надо… пожалуйста!

Внезапно улыбнувшись, австралийка повернулась и некоторое время смотрела на приятельницу сверху вниз.

— Почему бы и нет? Ему нет никакого дела до своего жеребенка, если тебя беспокоит малыш.

— Я не хочу, чтобы его поймали. — Девушка чувствовала, что у нее от слез защипало в глазах. — Зачем он тебе так нужен, Дена? Здесь полно лошадей!

— Но не таких, как он. Он господин всех коней. — Приятельница повернула голову и снова залюбовалась картиной.

Обе лошади неподвижно стояли на холме. Их силуэты светлели на фоне неба. А жеребенок, еле державшийся на ногах, суетился, стараясь найти материнское молоко.

— Мне невыносимо думать о том, что это благородное животное станут объезжать. — Мисс Найт не сознавала, каким молящим тоном она добавила: — Каждый раз, глядя на него, я бы с болью вспоминала эту прекрасную картину.

Повисло молчание. Девушка понимала, что ее двоюродная сестра в душе смеется над подругами. Она вполне могла что-нибудь сказать, но не произнесла ни слова. И Дена наконец заявила с веселой покорностью:

— Мне следовало поймать этого коня, когда я увидела его впервые. Теперь, очевидно, слишком поздно. — Она послала воздушный поцелуй в направлении холма. — Ты спасен, о мой белоснежный красавец… Спасен вмешательством наивной маленькой англичанки, которая воображает, что ты будешь счастливее на воле!

Быстрая улыбка озарила лицо Лорен.

— Ты серьезно? — спросила она, и подруга кивнула.

— Он свободен благодаря тебе.

— На твоем месте я бы его поймала, — заговорила Дженет немного пренебрежительно. Она перевела взгляд со сцены на холме на счастливое лицо двоюродной сестры. — Он красавец. Если он тебе не нужен, Дена, тогда, думаю, я попрошу Тейна поймать его для меня.

Последовало глубокое напряженное молчание. Лорен расстроенно переглянулась с приятельницей.

— Я лучше пойду к бабушке Амелии, — резко бросила австралийка и исчезла в доме.

— Босс не позволит тебе получить этого коня. — Девушка заговорила первой после того, как ее подруга вышла. — С твоей стороны было не очень вежливо заявлять, что ты возьмешь его себе, когда Дена решила отказаться от него.

Дженет наклонилась и поставила чашку на блюдце.

— Почему это я не должна брать его себе? — капризно поинтересовалась кузина. — И с какой стати ты думаешь, что Тейн мне откажет? Ведь ты наверняка понимаешь, как мы относимся друг к другу?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Хампсон - Женитьба по расчету, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)