Кэтрин Бритт - Сказочный остров
— Хороший матч, Майк, — похвалил Джон. — Рад, что вы выиграли. Это честная победа.
Майк усмехнулся:
— Спасибо. — Он кинул взгляд на Миру. — Понравилась вам свадьба?
— Очень, — кивнула она. — Присядете с нами, Майк?
Майк покачал головой:
— Нет, спасибо. Сначала приму душ и переоденусь.
Гриер почему-то казалось, что она не видела его уже целую вечность. Хотя шел всего только третий день! Она метнула быстрый взгляд на смуглое прекрасное лицо, но быстро опустила ресницы, когда он посмотрел в ее сторону.
— А вам, Гриер, свадьба понравилась?
Она насторожилась, ожидая подвоха, но потом решила, что Майк спрашивает только из вежливости. Девушка звонко рассмеялась:
— Все это можно описать только одним словом — прелестно. И безо всякого лицемерия, как бывает у нас, в Англии.
Он приподнял черную бровь:
— Вот как?
— Увы, — признала она. — Атмосфера в английской церкви гораздо строже и холоднее.
— Я согласна, — вставила Мира. — Хотя сам праздник был для островитян важнее венчания, все-таки они искренне радовались. Они такие непосредственные, такие очаровательные!
Майк одарил Миру особой улыбкой, которую, кажется, держал про запас специально для нее.
— Тогда нам надо подгадать, чтобы Гриер вышла замуж на Моне, только бы найти достойного жениха.
Гриер не нашлась, что на это ответить, впрочем, она бы и не успела, потому что Джон в этот момент заявил, посмотрев на часы:
— Мне придется вернуться в клинику, пора идти.
— А может, вы заглянете к нам сегодня вечером? Соберется вся команда, будет очень весело, — предложил Майк.
В груди у Гриер екнуло, а Джон вопросительно посмотрел на Миру:
— Я бы с удовольствием, если Мира в состоянии. Как ты, дорогая?
— Согласна. Я и сама хочу познакомиться с этими чудесными игроками, — с энтузиазмом откликнулась Мира.
Майк усмехнулся:
— Некоторые из них только-только из Англии. Полковник Кенмор, например, служил в войсках ее величества.
Мира от удивления широко раскрыла глаза:
— Это не тот коротышка, с маленькими черными усиками?
Майк кивнул:
— Да, он.
— Тогда я точно приду, — заявила старушка.
В тот вечер Джон ушел с работы пораньше, и они подъехали к особняку Фентонов за десять минут до назначенного времени. Из окон доносились музыка и раскаты громкого смеха. Навстречу им вышел Майк в темно-сером элегантном костюме.
Как он и обещал, они встретили несколько супружеских пар из Лондона, по разным причинам эмигрировавших на Мону. Миру позабавило, что за столом справа от нее оказался долгожданный полковник Кенмор, а по левую руку — Джон.
Майк, восседающий во главе стола, лукаво улыбнулся Мире, а потом ту же улыбку переадресовал Гриер. Девушка рассеянно послала ему ответную улыбку, потом ее внимание полностью поглотили соседки по столу, оказавшиеся женами приглашенных на ужин спортсменов. Обе были молодые и очень разговорчивые.
За едой Гриер намеренно не общалась с Майком и упрямо не вступала в разговор, когда он заговаривал с кем-нибудь из ее соседок. Но невозможно было игнорировать присутствие хозяина, хотя она старательно избегала встречаться с ним взглядом. Его заразительный смех, когда он поддразнивал женщин или добродушно подшучивал над мужчинами, привносил в ужин много положительных эмоций.
Гриер обменивалась любезностями с другими гостями и старалась сделать вид, будто веселится от души, хотя на самом деле трудно было сказать, нравилось ей здесь или нет. Атмосфера тут царила раскованная и непосредственная, как и было заведено на острове, но у Гриер возникло неприятное чувство, будто в тот вечер доминировали мужчины.
Мира явно развлекалась вовсю. Гриер рада была видеть, что Мира отлично прижилась на острове, хотя девушке стало немного обидно, ведь та уже прекрасно справлялась без нее.
В конце недели она уедет, и скоро все здесь ее вычеркнут из памяти. Майк займется новым домом и предстоящей свадьбой, и ему некогда будет вспоминать о какой-то там Гриер Смит. А вот она его уже никогда не забудет.
Вечер продолжался, и скоро гости устремились в гостиную. Мира и Джон увлеченно беседовали с полковником Кенмором и другими англичанами, только что приехавшими из Лондона. Гриер, сидевшая возле открытого окна, сразу же потеряла нить разговора и просто молча смотрела в тьму летнего сада.
— Хотите сигарету? — шепнул бесшумно подошедший Майк прямо ей в ухо.
Вздрогнув, она испуганно взглянула в блестящие серые глаза. Дыхание у нее сперло, но она, хоть и с трудом, смогла выдавить:
— Нет, ничего не надо, спасибо.
— Так-таки ничего? — насмешливо переспросил Майк. — Быстро же вас обслужили. — Некоторое время он молча смотрел на ее низко склоненную голову. — Понравился вам сегодняшний матч?
— Очень.
Майк облокотился на подоконник.
— A в какую игру играет Грант? Регби?
Он был вознагражден видом изумленно распахнутых глаз.
— Алек? В регби? — Гриер хихикнула. — Нет, он не тот англичанин, который все свободное время проводит с мячом под мышкой. Алек боится даже летать на самолете. Он любит только твердую почву под ногами.
Майк хмыкнул:
— И такие мужчины вам нравятся?
Его насмешки заставили Гриер заступиться за Алека:
— На самом деле он неплохой спортсмен, только не во всех играх. И потом, он очень обаятельный, у него прекрасное чувство юмора.
Они разговаривали под гул общего разговора, однако Гриер казалось, будто в комнате всего два человека — она и Майк.
— Да-да, конечно. Он очень привлекательный, прямо как рисовый пудинг, — прошипел он. — Вы меня разочаровали. Я-то думал, вам нужен мужчина… — Он намеренно затянул паузу, потом недобро усмехнулся: — Ну, скажем так, сильный.
Гриер густо покраснела, сознавая, что глупеет, когда разговаривает с Майком. Это ее вина — она слишком сильно его любит. Странно, что можно испытывать такие глубокие чувства к холодному, безразличному человеку. Между ними не было даже тени привязанности.
На этот раз Майк смотрел на нее долго и вдумчиво. Гриер смешалась от его пристального взгляда, и с ее языка невольно сорвался вопрос, который в других обстоятельствах она ни за что бы не задала:
— Та женщина, на которой вы женитесь, — какая она?
Он мечтательно улыбнулся, и Гриер мгновенно почувствовала жгучую боль.
— Она создана для меня. И я ее знаю уже достаточно давно, чтобы не сомневаться в этом, — загадочно протянул он.
Жалкая улыбка стоила Гриер титанических усилий.
— Как трогательно, — пробормотала девушка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Бритт - Сказочный остров, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


