Мэгги Робинсон - Любовница по ошибке
Но если Анна видела, как Бэй писал это письмо, значит, он точно находится не во Франции.
— Но я не получала никакого письма. Я ни за что не уеду, пока не прочту это своими глазами, — упрямо возразила Шарлотта.
— А что, если вы услышите это из его собственных уст?
О Боже. Ведь Анна не собирается отвезти Шарлотту в Ислингтон, туда, где держит Бэя?
— Ну, тогда… полагаю…
— Подождите здесь. Я вернусь через несколько минут. Шарлотта не должна предоставить Анне возможность предупредить тех, кто держит Бэя в заложниках. Судя по поведению, у Анны Уитли явно не все в порядке с головой, похоже, она совсем свихнулась. Шарлотта протянула руку, и Анна отпрянула.
— Что вы собираетесь делать?
— Как что? Конечно, я пошлю за Бэем! Я знаю, где он сейчас. У нас с ним состоялась очень милая встреча, без этого несносного, вечно во все вмешивающегося Фразьера. И без вас. Бэй приедет сюда и прикажет вам уйти и оставить нас в покое. — Она одарила Шарлотту злобной улыбкой.
Ох, кажется, задание провалено. Шарлотта огляделась вокруг, словно надеясь найти завалящий пистолет или медный канделябр. В полном расстройстве она принялась молиться, чтобы посланец Анны прибыл, когда Бэй уже будет освобожден, а его тюремщики обезврежены. Бэй приедет прямиком сюда и все исправит. Ей же остается продолжать свою беседу с Господом в ожидании Анны.
А когда Анна вернулась, Шарлотта в ужасе увидела, что она-то как раз нашла пистолет и целится из него прямо в растрепанную голову гостьи. Беседа Шарлотты с Господом стала еще насущнее.
— Мы еще посмотрим, кого из нас выберет Бэй, — самодовольно заявила Анна. — И это поможет ему поскорее принять решение.
Миссис Келли убрала пустую винную бутылку. Никогда прежде она не получала столько удовольствия на кухне. Масса разбросанной еды покрывала разгромленный стол. Опрокинутые стулья и трое связанных по рукам и ногам громил, словно цыплята для жарки, валялись на полу. Пустая бутылка помогла одному из бандитов отключиться после того, как он разразился особо непристойной бранью. Четвертый в данный момент был наверху, раздетый догола, поскольку сэру Майклу надо было чем-то прикрыть наготу, пока он не вернется домой. Искать его собственную одежду не было времени.
Ангус и мистер Малгру действовали расторопно, расправившись с громилами, когда те набросились на еду, словно голодные волки. Миссис Келли было приятно думать, что ее пирог с кроликом сыграл свою роль. Одно упоминание о нем так увлекло громил, что они утратили всякую осторожность. Они старательно помогали ей переносить еду из экипажа на кухню, что позволило Фразьеру в суете незаметно проскользнуть на лестницу с черного хода. Она завладела их полным и безраздельным вниманием, отвлекая беседой, распаковывая коробки и корзинки со всякой снедью, а Фразьер тем временем впустил в дом мистера Малгру. Вскоре оба они появились на кухне, при оружии и в полной боевой готовности. Прежде чем хоть один из бандитов успел двинуться с места, мистер Малгру выстрелил одному из них в ногу и спросил, кто хочет получить следующую пулю. Тем не менее, завязалась потасовка, и лишь несколько выстрелов смогли усмирить бандитов. Ангус заранее запасся длинными кусками веревки, которые и использовал, чтобы связать парней. Мистер Малгру отправился за констеблем. Миссис Келли смотрела на разбросанную еду, но не делала попыток спасти хоть что-нибудь. Она надеялась, что бандиты наелись досыта, поскольку вряд ли кто-нибудь из них скоро снова полакомится домашним ужином.
Она обернулась, услышав скрип и шарканье ног на лестнице. Бледный сэр Майкл с трудом спускался, опираясь на Ангуса. Он выглядел довольно комично в истрепанной старой одежде, мешком висевшей на нем, а исходивший от него запах был и того хуже, но миссис Келли подлетела к нему и поцеловала.
— Ах, миссис Келли, вы просто свет в моем окошке. — Один из бандитов на полу что-то прорычал, но тут же замолк, встретив ее грозный взгляд. — Я хотел спросить, где ваш знаменитый яблочный пирог?
— У нас нет времени на еду, майор. Чем скорее мы уберемся из этой чертовой дыры, тем лучше.
— Потише, Ангус. Нам все равно надо дождаться констебля. Может, еще кусочек сыра к нему, сэр Майкл?
Миссис Келли смотрела, как Бэй подцепил вилкой и отправил в рот солидный кусок пирога.
— Божественно! А то эти джентльмены не больно искусные кулинары.
Бэй моментально очистил тарелку и собирался уже попросить следующее блюдо, когда раздался стук в дверь.
— Черт возьми! Малгру не стал бы стучать. Это не он. Передай-ка мне один из своих пистолетов, Фразьер.
Бэй прижался к стене.
— Миссис Келли, ответьте вы. Не открывайте дверь слишком широко, чтобы гость не увидел на полу этот хлам.
Миссис Келли чуть приоткрыла дверь.
— Да?
— Письмо от леди Уитли для мистера Смита.
— А кто вы такой?
— Я — Джеймс. Второй лакей в Уитли-Хаусе.
Бэй шагнул вперед и, ухватив юношу за шейный платок, втащил его внутрь. Белый парик Джеймса свалился, открыв мягкие светлые кудри.
— Эй, послушайте, — возмущенно зашипел Джеймс. — Уберите руки! — Тут он увидел пистолет и рухнул без чувств.
— Слизняк бесхребетный, — проворчал Ангус.
Бэй опустил парня на пол.
— Свяжи и его. Он выглядит, как невинная овечка, но ведь никогда наверняка не знаешь… — Бэй подобрал упавшее письмо и сломал сургучную печать. — Похоже, что меня должны были на время освободить и под охраной мистера Смита и его громил отвезти в Уитли-Хаус. Мы опередили приказ на несколько минут. — Он ткнул Джеймса мыском одолженного, залатанного сапога. — Быстрее! Надеюсь, экипаж Анны еще ждет. Признаюсь, мне тоже хочется увидеться с ней.
— Вы не поедете один!
— Успокойся, Фразьер. Не думаю, что мне угрожает что-либо еще. Очень сомневалось, что она подрядила для этой авантюры и прислугу Уитли-Хауса, ты останешься здесь для охраны миссис Келли. Я никогда себе не прощу, если с ней что-то случится. Мой французский шеф-повар ей и в подметки не годится, когда Малгру вернется, объясни ему ситуацию. — Бэй сунул пистолет в карман драной куртки. Видно, за преступления не слишком хорошо платили — в подошве каждого сапога тоже были дыры.
Бэй не хотел, чтобы Анну арестовали, даже если именно она задумала и организовала это похищение. Если ему удастся убедить ее поскорее — или даже немедленно, не откладывая, — отправиться в путешествие на континент, он сочтет себя удовлетворенным. Ради того, что они когда-то значили друг для друга, он готов поскорее забыть последние несколько дней. Хотя Бэй не мог объяснить ее действия своеобразной формой скорби по ненавистному мужу, но предполагал, что она все-таки скорбит по тому, что когда-то было между ними в то время, когда они были юны и по уши влюблены друг в друга. Во всяком случае, уж Бэй-то точно был влюблен. Но теперь все это осталось в прошлом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэгги Робинсон - Любовница по ошибке, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


