Энн Мэтер - Упрямая гувернантка
— Говорят, новичок лучше видит игру, — отозвалась Виктория, чувствуя себя несчастной. Она облегчает жизнь барону и Софи, тогда как ее собственная жизнь становится все более невыносимой.
Беспомощно взмахнув рукой, Виктория встала.
— Мне пора. Фройляйн Шпигель теряется в догадках, что здесь происходит.
Барон протянул было руку, чтобы задержать ее, и тут же отдернул.
— Мне следует вас поблагодарить, — довольно натянуто сказал он.
— Не за что, — так же натянуто ответила Виктория и, прежде чем он успел что-то добавить, вышла из кабинета.
Глава 11
Следующим утром, когда Виктория завтракала на кухне, послышался звук въезжающего во двор автомобиля. Она взглянула на Марию и сказала:
— Кто там? Доктор Циммерман?
Мария подошла к окну.
— Нет, фройляйн, это кто-то чужой. Может, он приехал за фройляйн Шпигель? Будем надеяться. — В ее тоне чувствовалась ядовитая сухость.
Виктория поднесла к губам чашку кофе и услышала тяжелый удар молотка в дверь. Мария пробормотала что-то не очень приличное и вышла открыть.
Виктория допила кофе и, когда Мария вернулась, уже убирала со стола.
— Ach, фройляйн, — воскликнула экономка. — Я сама могла бы убрать. Господин в холле говорит, что он ваш друг.
У Виктории пересохло во рту.
— Мой друг? — слабо повторила она. — Он… он не представился?
— Э… Хэммонд, по-моему, фройляйн, — задумчиво проговорила Мария. — Это правильно?
Мередит! Сердце Виктории екнуло. Значит, он все-таки нашел ее! И как раз когда она меньше всего готова к встрече! Она стояла, словно каменное изваяние, и Мария взглянула на нее с участием.
— Что-то не так, фройляйн?
Виктория тяжело вздохнула.
— Все не так, — с досадой ответила она.
— Почему? — нахмурилась Мария. — Вы боитесь этого мужчину?
— Не боюсь, нет. Просто… не хочу, чтобы он приходил.
Мария пришла в замешательство:
— Я могу сказать, что вы нездоровы. Не можете его принять.
Виктория отрицательно покачала головой.
— Спасибо, Мария, он будет возвращаться, пока не увидит меня. Нет, я должна идти. — Она закусила губу. — Где барон?
— Вышел час назад, фройляйн. Он взял с собой Софи.
Виктория кивнула. Конечно, чтобы остаться наедине с дочерью, барону необходимо увести ее подальше от дома и присутствия фройляйн Шпигель. Виктория отчаянно надеялась, что Софи откликнется так, как она думала.
Тяжелыми шагами Виктория направилась в зал. Но, открывая дверь, она услышала голоса, и когда вошла, то увидела, что Мередит не один, с ним Маргарета Шпигель. Они беседовали, как старые друзья. Но при виде Виктории Мередит резко замолчал, подбежал к ней и схватил за плечи.
— Боже, — прошипел он, — убил бы тебя за такую подлость! Ты понимаешь, какие трудности мне пришлось перенести за время поисков? На каждом шагу мне ставила палки в колеса старая карга, твоя крестная!
Виктория освободилась от его хватки.
— Моя крестная — не старая карга! — сердито воскликнула она. — Честно говоря, не знаю, зачем ты приехал. Между нами все кончено! Я думала, что ясно дала это понять.
— Никто не покончит с Мередитом Хэммондом без его ведома, — раздраженно отрезал американец и уже спокойнее продолжал: — Виктория, любимая, ты же не это имела в виду! Ладно, я кретин, что держал в тайне свое семейное положение, но Боже мой! Я не святой и любил… нет, люблю тебя.
— Тогда извини, Мередит, я тебя не люблю. Какое-то время я так думала, но ошибалась.
Мередит сердито фыркнул. Затем обратился к Маргарете Шпигель.
— Эй, Маргарета, ты слышала? Она меня больше не любит. Меня, который потратил столько денег на ее поиски!
Маргарета Шпигель прищурилась.
— Мерри, возможно, виноват статный барон, — заметила она, не оставив у Виктории сомнений, что знала Хэммонда до этой встречи.
— Статный барон, что за черт! — повернулся к Виктории Мередит. — Скажи, что это значит?
Виктория порозовела.
— Мисс Шпигель шутит, — осторожно сказала она. — Вы… э… знакомы?
— Ну конечно, — кивнул Мередит. — Маргарета работала на один журнал в Штатах какое-то время, верно, милашка? Мы… дружили.
— Как мило. — Виктории стало скучно.
— Слышишь, Маргарета, она ревнует! — раздраженно воскликнул Мередит, и Виктория поняла, что пора дать решительный отпор.
— Мередит, — сказала она напряженным тоном. — Уходи сейчас же. Тебя здесь не ждали, ты не гость барона и, уж конечно, не мой.
— Маргарета поручится за меня перед старым добрым бароном, — парировал Хэммонд. Его безразличие к твердости Виктории заставляли ее кровь кипеть. — Кроме того, ты нечестно играешь, милашка. Поэтому перейдем к делу. Сколько ты еще проторчишь в этом готическом убежище?
— Пока не закончится моя работа, — резко ответила Виктория. — А когда уеду, найду себе другое место!
— Да, да, как моя жена, вторая миссис Мередит Хэммонд.
— В каком смысле? — заинтересовалась Виктория.
— Милашка, думаешь, я позволю такой мелочи, как жена, встать между нами? Я привел механизм в движение и через несколько недель снова буду свободным человеком. Что скажешь?
— Скажу, что это твое дело, Мередит, — ответила Виктория. — Что ты делаешь со своими женами меня не касается, и, что бы ты ни говорил, я не буду одной из них.
— Черт возьми, милашка, ты не слишком далеко зашла с этой моралью? — воскликнул он. — Ладно, я тебя обманул. Но сейчас все честно, у меня и бумаги есть. — Он запустил руку во внутренний карман.
— Мне незачем их видеть, Мередит, — тяжело вздохнула Виктория. — Поднатужься и пойми: между нами все кончено.
Мередит пристально посмотрел на нее:
— Почему? Скажи мне. Почему? Я ведь сделал по-твоему.
— Мередит, прости, но я просто не люблю тебя.
— Откуда такая уверенность? Ты, случайно, никого другого не любишь?
— Нет, конечно, — быстро возразила Виктория, но при этом поймала задумчивый взгляд Маргареты Шпигель.
Мередит провел рукой по каштановым волосам. Кожа у этого молодого человека была очень бледной, но сейчас он был сердит и раскраснелся.
— Ну, я не знаю, Виктория, — раздраженно сказал он. — После всех трудностей, которые я…
Виктория нахмурилась:
— Просто из любопытства, как ты меня нашел?
Мередит пожал плечами:
— Одна старушенция, какая-то баронесса Тереза имярек, разговаривала с твоей крестной на приеме, куда нас обоих пригласили. А потом я подслушал ее разглагольствования насчет того, что крестница леди Пентауэр согласилась занять место гувернантки у ее кузена. После этого легко удалось выудить из старушки остальное.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэтер - Упрямая гувернантка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

