Лилиан Пик - Сердце, молчи
— Ну как твоя помолвка с великим Максом Маккензи? Состоялась она или нет? — спросил Джералд, когда Салли позвонила ему три дня спустя.
— Ее никогда не было и не могло быть, — объяснила она.
— Вопрос в том, — не отставал Джералд, — продолжаешь ли ты носить его кольцо! Судя по прессе, оно у тебя есть.
Салли с горечью усмехнулась.
— Это своего рода ссуда или, точнее, театральный жест. Знаменитый автор, — добавила она, — преподносит так называемой возлюбленной ценный подарок, то есть имитирует перед публикой свою любовь.
— Ты теперь говоришь как-то по-другому, — заметил Джералд. А я и есть другая, подумала Салли. Со времени нашей последней встречи я очень повзрослела. — Раньше ты никогда не бывала такой печальной. Конечно, это не мое дело, Салли, но не было ли между вами?..
Она промолчала.
— Было, — мрачно, но без гнева ответил он за нее.
Салли почувствовала, что должна как-то объясниться.
— Когда Макс и я… Джералд, это не был холодный расчет, по крайней мере с моей стороны. Я… — она твердо решила быть с ним откровенной, — я люблю его, Джералд. — (Теперь уже он ответил молчанием.) — Макс был со мной очень добр! Но сам он любит свою бывшую невесту, мать его ребенка.
— Скажи, мне не на что рассчитывать? — Джералд по-прежнему думал о своем.
— Я пыталась сказать тебе это еще перед отъездом, — напомнила ему Салли.
— А я тоже все это время был в отъезде, — уныло произнес он. — Последовал твоему примеру и отправился путешествовать. Но не надолго. И предупредил в школе о поездке. Мне не раз предлагали преподавать за границей: в Америке, в Южном полушарии. Теперь все зависит от развития событий.
— Мне жаль, Джералд, — мягко ответила Салли, — но…
— Не бери в голову. Дело не в одной тебе. Один человек пока тоже не собирается умирать от…
Мэри на цыпочках подкралась к Салли и потянула ее за руку.
— Вы говорите с моей мамой? — задала она вопрос.
— Нет, кукленок, — прошептала Салли. — Его зовут Джералд. Он мой друг.
— А откуда здесь ребенок? Это тот самый? — полюбопытствовал Джералд. — В газетах пишут, что девочка — дочь сама знаешь кого и его бывшей возлюбленной.
— Джералд, мне неизвестно, кто ее отец. Я думала об этом, но…
— Почему же ты не спросила меня? — Резкий голос, раздавшийся сзади, застиг Салли врасплох. По спине у нее потекли струи холодного пота.
— Мне пора кончать, Джералд, — торопливо проговорила она.
— Ничего, я понял. Я с тобой не прощаюсь. — Он повесил трубку.
— Прости, — сказала Салли. — Это меня не касается…
— Салли… — Мэри ощутила, что напряжение вновь начало нарастать. — Давайте прогуляемся вокруг бассейна Макса, а?
Просьба девочки сразу напомнила о тетушке Делии в Новой Зеландии и пережитом там счастье. Салли чуть не разрыдалась.
— Конечно, лапочка, — ответила она, обрадовавшись, что ей удастся на время скрыться от пронзительного взгляда Макса.
— Я с удовольствием проясню ряд запутанных обстоятельств, которые тебя так беспокоят. — Макс решительно встал на пути у Салли, когда она направилась к себе в комнату. Салли только что уложила Мэри в постель и пожелала ей спокойной ночи.
Время было позднее, обычно она ложилась раньше, но девочка долго не засыпала и в перерывах между сказками спрашивала: «Когда приедет моя мама?» — вынуждая Салли неопределенно отвечать: «Скоро».
— О чем ты говоришь? — с наигранным недоумением отозвалась Салли, хотя прекрасно поняла суть его слов. Она с беспокойством поглядела на дверь, ведущую в комнату Мэри, и Макс, перехватив ее взгляд, предложил:
— Может быть, зайдем ко мне?
Он провел ее в свою спальню. Салли показалось, что она обставлена уж очень по-мужски. Преобладали темные тона, лишь усугубляя ее и без того мрачное настроение. Тут нужна женская рука, но Салли отогнала от себя эту мысль. Женщина в доме рано или поздно появится. И ее будут звать отнюдь не Сарой Дирлав.
Макс закрыл дверь и прислонился к ней, положив руки в карманы. Одного взгляда на его стройную и крепкую фигуру оказалось достаточно, чтобы в Салли мгновенно проснулась женщина. Ей почудилось, что тело ее закружилось в каком-то пьянящем танце. Он тоже обвел ее чувственным взглядом, задержавшись на полурасстегнутом воротнике белой блузки и обтягивающих джинсах, не скрывающих очертаний узких бедер.
— Я собираюсь внести ясность в то, что вы так оживленно обсуждали с твоим приятелем, короче говоря, открыть тебе, кто отец Мэри.
— Я уже упоминала, — холодно отрезала она, — что это меня не касается. Тебе незачем разъяснять, но спасибо за предложение.
Ее ледяной тон явно рассердил его, он ведь не представлял себе, чего ей стоила подобная реплика.
— И тем не менее я скажу правду. Можешь скормить ее волчьей стае, как ты именуешь своих коллег-журналистов.
— Я уже сто раз говорила, — вновь сорвалась она, — что они не мои коллеги!
— Нет?
Салли сделалось плохо от его пронизывающего взгляда, а цинизм Макса подействовал на нее как едкая жидкость.
— И все же я воспользуюсь случаем, чтобы ответить прямо, являюсь ли я отцом Мэри. Так вот, категорически заявляю, что Мередит Эндерли — не мой ребенок, а я — не ее отец. Надеюсь, ты это поняла? — Последнюю фразу он произнес сквозь зубы.
— Я… — Салли вскинула голову. — Почему я должна?.. — Она прекрасно сознавала, что ее слова прозвучат провокационно, но разве он сам потрудился подумать, как ее обижают обвинения в связях с прессой? — С какой стати я должна доверять тебе больше, чем ты мне?
— Потому что ты… — Он оторвался от двери, и не успела она опомниться, как очутилась в его железных объятьях, из которых нельзя было вырваться. Его рот скривился. — Я думал, что знаю себя. До того как ты появилась, я считал себя человеком вполне рассудительным и мягким. Меня нелегко распалить, а если такое случалось, я никогда не терял самообладания. Но ты, ты, маленькая интриганка, пробудила во мне жестокость и самые примитивные чувства, о которых я даже не подозревал. Ты разбудила во мне похоть…
Он схватил ее за копну волос и запрокинул ей голову назад, чтобы она смотрела ему прямо в глаза. И хотя Салли испугало его ожесточение, все в ней сладко заныло. Она не пыталась вырваться, когда он впился в ее губы яростным и беспощадным поцелуем.
Наконец Макс оторвался от нее, и саркастическая усмешка исказила его лицо.
— Как же меня обманула твоя скромность, — скрежещущим голосом произнес он, — преданная забота о родителях, да и вся притворная наивность! Я не могу простить тебя за двойную игру, за то, как ты меня подставила, за хитроумное вторжение в мою личную жизнь. Ты так искусно изображала наивную простушку, что я невольно поймался и не разгадал твоего коварства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Пик - Сердце, молчи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


