Кей Торп - Остров желаний
— Спасибо, — произнес он, — что не погубила меня. Стив говорит, что ты решила остаться, по крайней мере, на какое-то время.
— Я еще подумаю об этом, — ответила Клер. — Стив — единственный человек, которого мне не хотелось бы обидеть.
— Знаю. Я начинаю сам понемногу чувствовать то же самое. Он был добр ко мне все последние годы.
— Рада, что ты наконец начал это понимать.
— Ты не должна беспокоиться за него. Я хочу сказать, что мне жаль.
Она оглянулась на него, так как он не двигался с места:
— Тогда докажи это, верни Стиву хоть часть той заботы, которую он вложил в тебя. Начни работать и остепенись.
— Я попытаюсь. А пока мы можем остаться друзьями, правда?
— Было бы крайне неудобно жить в одном доме на других условиях, — Клер заставила себя улыбнуться. — Пошли вниз!
Обед прошел спокойно, хотя каждый, похоже, был погружен в собственные мысли. Стив попросил подать ему кофе в кабинет и исчез сразу же после окончания обеда, предоставив остальным возможность подумать в сгущающихся сумерках над тем, как провести остаток вечера.
Бекки, вероятно, чувствовала себя особенно неловко, поскольку несколько искаженно воспринимала сложившуюся ситуацию. В конце концов Клер не выдержала этой атмосферы. Пробормотав что-то насчет того, что хочет подышать свежим воздухом, она ушла с чашкой кофе в дальний угол террасы и с облегчением опустилась там в кресло. Здесь, по крайней мере, не ощущалось напряжения, вокруг царили мир и покой. Пора все обдумать, пора поразмышлять над будущим. В данный момент оно вырисовывалось неясно, но так не могло продолжаться вечно. Жизнь шла своим чередом, со Скоттом или без него. Пусть на это потребуется много времени, но, в конце концов, ей удастся избавиться от этого наваждения, возможно, она даже встретит человека, который заставит ее забыть Скотта. Попытка обмануть себя?.. Возможно… Сейчас важно одно: как-нибудь пережить предстоящие недели отчаяния и сожалений.
Поначалу Клер приняла за плод своего воображения высокую, гибкую фигуру Скотта, появившуюся из-за деревьев. Только когда он подошел к ступеням террасы и оказался рядом с ней, она медленно выпрямилась в кресле и, встретив пристальный взгляд его серых глаз, убедилась, что это не призрак.
— Стив в кабинете, — сказала Клер.
— Я пришел не к Стиву, — ответил он. — Мне только что позвонил Нил. Сказал, что вы разорвали помолвку.
— Вот как? — Клер смотрела на него и, как ни странно, не ощущала никаких эмоций. — С чего он решил, что вас это заинтересует?
Скотт растерянно смотрел на нее:
— Нил, кажется, думает, что я перед вами в долгу. Знаете, на что он намекал?
Клер осторожно поставила чашку и блюдечко на шаткий столик, стоявший рядом.
— Нил видел, как я возвращалась в вашем халате в ту ночь, когда вы вытащили меня из моря.
— И немедленно заподозрил то, что бросалось в глаза. — Неожиданно Скотт заговорил резко. — При сложившихся обстоятельствах Нил, пожалуй, вел себя весьма благородно. Сомневаюсь, что я согласился бы с такой готовностью занять его место, освободившееся после отставки. Можете благодарить его за это.
«Нил пытался помочь, — молча напомнила себе Клер. — Он не виноват, что его план провалился».
— По-вашему, я должна выйти за него замуж в любом случае, даже если я не люблю его? — тихо спросила она и услышала его смех.
— Любовь! Других слов у вас нет. Вы хотите все и всех аккуратно разложить по полочкам. Ни малейшего нарушения порядка, никаких отступлений от того жизненного образца, который вы для себя избрали.
Клер побледнела, но его грубость внезапно вернула ее к жизни.
— Вы злитесь из-за того, что вам пришлось признать свое поражение, — решила она. — Ничего не поделаешь, Скотт, другого выхода нет, вам придется примириться с мыслью, что я ускользнула от вас!
— Вот как? — спросил он напряженно и вдруг оказался перед ней, резким рывком поставив ее на ноги. — Посмотрим.
Он с такой силой прижал ее к себе, что Клер не могла бороться, а главное, не имела ни малейшего желания это делать. Она ответила на его поцелуи с безнадежной импульсивностью, не думая о будущем, не думая ни о чем, кроме того, что отчаянно любит его.
— Поедем со мной завтра, — прошептал он ей в щеку, когда к ним вернулось какое-то подобие душевного равновесия. — Я хочу тебя, зеленоглазка. Я всегда хотел тебя.
Она перевела дыхание и хрипло сказала:
— Ты мог бы облегчить для меня принятие решения, Скотт. Мог бы сказать, что любишь меня, пусть даже это неправда.
— Все еще ставишь условия? — Он оторвал ее от себя, его голос снова стал суровым. — Это все, что тебе надо для счастья, — одно только лишенное смысла слово? Хорошо, я люблю тебя. И услышав его, ты думаешь, что стала больше понимать, что это значит на самом деле? Для тебя это слово — синоним брака: ты была бы готова и хотела бы преданно любить меня в обмен на приятную меру безопасности. — Его руки стали грубыми. — Так вот, я хочу гораздо большего. Я должен знать, что ты хочешь именно меня, а не тех материальных благ, которые я могу тебе дать. И есть только один способ доказать это.
Безусловная капитуляция — вот каков был его ультиматум. Никаких обещаний, никаких условий. Если она действительно любит его, то уедет с ним завтра утром и останется рядом, пока не угаснет его желание. Для Скотта все было просто и ясно.
— Что мы скажем Стиву? — спросила она неуверенно, отведя глаза в сторону.
Скотт помолчал, прежде чем ответить, а когда заговорил, голос его зазвучал совершенно иначе:
— Как насчет того, чтобы сказать правду?
— Как хочешь. — Клер отвернулась, глядя в сад, который уже был окутан темнотой. У нее болело горло, и не было сил сопротивляться. — Ты победил, Скотт. Я не могу больше бороться. Я слишком сильно люблю тебя и не хочу потерять окончательно.
— Клер! — В его голосе зазвучали новые нотки. Он взял ее за плечи и, повернув лицом к себе, увидел влагу на ее щеках. Скотт не мог больше сдерживать накопившегося в нем недовольства собой. — Это, вероятно, самый паршивый трюк из всех паршивых трюков, которые я проделывал, — сказал он угрюмо. — Скажи мне, сможешь ты любить человека, который провел над тобой такой эксперимент?
— О любви я знаю только одно, — ответила она тихо, дрожащим голосом. — Когда любишь, ни на что не обращаешь внимания. Можешь ненавидеть человека, и все же не захочешь жить без него.
— Ты меня ненавидишь?
— Наверное, порой я подходила к этому очень близко, — слегка улыбнувшись, призналась она. — Ты можешь быть очень жестоким, когда хочешь причинить боль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Торп - Остров желаний, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


