Бетти Нилс - Счастливая встреча
На следующее утро она сидела с близнецами, показывая им большую карту мира и называя страны по-английски, когда в комнату вошла Беатрикс тер Беемстра.
– Крессида, я хочу поговорить с вами. Пусть девочки немного посидят одни.
– Я принесу им книжки-раскраски, а потом спущусь к вам, мефрау.
– Пожалуйста, я буду ждать вас.
Она вышла, оставив Крессиду гадать, о чем они будут говорить. Наверное, о том, что девочкам скоро в школу, подумала она, или же что мальчики не так хорошо успевают в школе по английскому языку, как ожидал их отец. Она принесла краски, воду, книжки-раскраски, наказала близняшкам быть хорошими детками и спустилась вниз.
Мефрау тер Беемстра сидела в гостиной с недовязанным свитером для кого-то из сыновей на коленях.
– Садитесь, пожалуйста, Крессида, – ласково пригласила она. – Когда вы гуляли с детьми, вам звонила мисс Могфорд. Она хотела срочно поговорить с вами. Я ей сказала, что вы скоро должны вернуться домой, и она попросила позвонить ей после половины одиннадцатого…
– Могги! – воскликнула Крессида. – Но у нее же нет телефона!.. Она была у нас экономкой, теперь уже нет. Всю жизнь она проработала у моих родителей…
– Вероятно, она звонила из автомата, потому что назвала точное время, когда вы должны перезвонить ей. Сейчас четверть двенадцатого, вы позвоните ей из библиотеки, там тихо, разберитесь, в чем дело. Надеюсь, у мисс Могфорд не такие уж плохие новости:
– Она была расстроена?
– Мне показалось, что она плакала. Честно говоря, я с трудом понимала ее.
– Она из Дорсета. Там говорят иначе, чем в Лондоне и других больших городах.
– Понятно. Это напоминает нашу Анну… Вы очень любите мисс Могфорд?
– Она пришла в наш дом, когда мои родители только поженились, и я знаю ее практически всю мою жизнь. – При воспоминании о родном морщинистом лице Могги Крессида почувствовала комок в горле. – Я… я правда очень люблю ее…
– Мы сейчас попьем с вами кофе, и как раз придет время позвонить, – сказала мефрау. – Если нужно, вы можете поехать домой и помочь ей. Будем надеяться, что все у нее в порядке, но, если что-то случилось, мы не останемся в стороне.
Крессида поблагодарила хозяйку, выпила кофе и пошла в библиотеку – единственное в доме помещение, куда детям не позволялось входить, если их только туда не приглашал отец. Она набрала номер, который ей записала мефрау тер Беемстра. Уже в следующий момент девушка услышала такой знакомый голос Могги:
– Мисс Кресси? Извините, что беспокою вас, но не знаю, что мне и делать. Ума не приложу, а спросить не у кого. Все так внезапно случилось, я просто уверена, что моя сестра ничего такого не имела в виду…
– Могги, дорогая, хорошо, что ты мне позвонила, – успокоила ее Крессида. – Расскажи мне, что случилось, и я помогу тебе. Твоя сестра заболела?
– Она умерла, мисс Кресси. О, что мне теперь делать? Она хотела изменить завещание и оставить дом мне, но скоропостижно скончалась, и теперь дом переходит к племяннику ее мужа, а он говорит, чтобы до конца месяца я выезжала, а там есть еще две кошки, и он их не хочет оставить. Кто позаботится об этих двух кошках? Я не могу их вот так бросить, а взять мне их некуда… Я сама…
– До конца месяца? Остается еще две недели… Могги, я приеду и поговорю с юристами; посмотрим, что можно сделать. Ты не волнуйся: моя хозяйка сказала, что отпустит меня в Англию, если будет нужно. Через несколько дней я к тебе приеду; живи пока, где живешь. И не подписывай никаких бумаг, а если тебя будут тревожить, объясни, что я с ними поговорю, когда приеду.
– А как же ваша работа, мисс Кресси?
– Я ведь сказала, что смогу приехать, Могги. Не волнуйся… – Говоря так, Крессида вдруг поняла, что вот у нее и появилась возможность покинуть Фрисландию, уехать от Алдрика как можно дальше. Однако странно, что теперь, когда она могла ехать, ей этого вовсе не хотелось – напротив, ей страстно хотелось снова увидеть Алдрика. Хоть на миг… Голос Могги прервал ее мысли.
– Так вы приедете, мисс Кресси?
– Да, Могги, так скоро, как смогу. Через два или три дня…
Она попрощалась и пошла рассказать обо всем мефрау тер Беемстра.
– Конечно, вы должны ехать, Крессида. Мы закажем вам билет на самолет и отвезем в аэропорт «Схипхол». И пожалуйста, оставайтесь в Англии столько, сколько понадобится. Нам будет очень не хватать вас, но ваш долг помочь этой женщине. Вы хотите поехать сразу?
– Я сказала мисс Могфорд, что постараюсь приехать через два или три дня. У меня тогда останется время поговорить с Анной, объяснить все детям… Вы разрешите мне позвонить Чарити?
– Я думаю, вы должны обязательно перед отъездом навестить ее. Завтра утром девочки проведут пару часов в школе, куда начнут ходить со следующего семестра, но пусть уже сейчас привыкают. Анна посмотрит за Малышкой, мальчиков не будет, так что вы свободны. Возьмите машину и поезжайте к ван дер Бронсам.
– Вы так добры, – проговорила Крессида, всхлипывая, – а я оставляю вас, когда вам так трудно, оставляю в беде.
– В беде? Почему в беде? – удивилась Беатрикс тер Беемстра, и, когда Крессида стала объяснять, она сказала: – Не думайте о бедах. Мы все перед вами в долгу… Все образуется…
Чарити была в детской, когда приехала Крессида. Джолли без церемоний проводил ее наверх. Чарити сидела на высоком стуле и пеленала своего новорожденного сына. Увидев Крессиду, она радостно улыбнулась ей.
– Вот и чудесно, вы как раз к кофе. – Она быстро закончила и, поцеловав редкие волосенки на головке маленького Тико, уложила его в кроватку. – Няня в другой комнате…
В это время в детскую вошла полная женщина в белом переднике, села у окна и достала вязанье. Чарити взяла Крессиду за руку. Внизу, в гостиной, она сказала:
– Вы никогда не приходили так внезапно. Что-то случилось, Кресси?
За кофе Крессида все рассказала.
– Так что я должна ехать в Темплкомб, – закончила она. – И я не уверена, что смогу вернуться обратно.
– А вы хотите вернуться? – спросила Чарити. – Наверное, есть еще какая-то причина? Впрочем, не буду допытываться. – Она налила еще кофе. – Вы виделись с Николой, когда она приезжала? Одному Богу известно, чего это ей вдруг понадобилось приезжать и поздравлять меня. Я очень удивилась, когда она сказала, что едет повидаться с супругами тер Беемстра, ведь они едва знакомы.
– Она ехала повидаться со мной, – тихо проговорила Крессида.
Чарити молча протянула ей тарелку с печеньем.
– Она собирается выйти замуж и приезжала ко мне по просьбе Алдрика.
– Но его же сейчас нет в Голландии.
– Видимо, он скоро вернется, и они сразу же поженятся. Я… я хочу уехать до его возвращения. – Крессида грустно посмотрела на свою подругу. – Она сказала, что он просил ее поговорить со мной, потому что он боится, как бы я не влюбилась в него.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Нилс - Счастливая встреча, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





