`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец

Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец

1 ... 40 41 42 43 44 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она глядела смущенно и вопрошающе. Из потаенных глубин ее изумрудных глаз выглядывала маленькая девочка — подлинная Кейси. Она слышала, как он сказал Далласу, что любит ее, и хотела услышать это снова, не понимая его молчания.

Им надо объясниться, прежде чем они лягут в постель. Но, держа ее в объятиях, он не мог думать ни о чем.

— Вернемся в гостиную, — сказал он мягко.

Ее нежный полуоткрытый рот и горячее дыхание чуть было не заставили Пирса изменить решение, но тут она произнесла:

— Хорошо, пойдем.

Пока Кейси располагалась на диване, не зная, чего ей еще ожидать, Пирс помыл чашки и налил свежего горячего кофе. Потом присоединился к ней.

— Мы знакомы недолго, — начал он.

Кейси внимательно посмотрела на него, прежде чем ответить:

— Да, совсем недолго.

Странное беспокойство охватило ее, смешавшись с жаром желания. Пирс хотел поговорить с ней, Кейси знала, что сейчас услышит — второй раз за вечер — признание в любви. Она понимала, как ненатурально делать им вид, будто ей ничего не известно. Почему тогда в салуне она не крикнула: «Я здесь. Я все слышала».

— Наша встреча была большим потрясением для нас обоих.

— Да, это было необычно. По крайней мере для меня, — с трудом кивнула она.

— Для меня тоже. — Пирс поднял чашку и глотнул кофе, все время глядя на нее. — Я не хочу, чтобы ты уезжала в понедельник.

— Ты все время знал, что я тут ненадолго. Мы оба это знали. — Кейси опустила глаза.

— А как же Даллас?

Да, как же Даллас? Ей совсем не хотелось оставлять его; тревоги и заботы, приведшие ее в Гармонию, не рассеялись. От страха лишиться последнего близкого ей человека сжималось ее сердце, а кроме того, дед был стар и дорог ей. Сейчас у нее не было времени проверять его теорию. Но это не имело никакого значения. То, из-за чего она приехала сюда, не отпустит Далласа до конца жизни. Какая разница, беспокоится она за себя или за него?

— У дедушки есть Мэри, — сказала она тихо.

— Значит, ты примирилась с их отношениями?

— У меня нет права вмешиваться в его жизнь.

— Понятно, но тебя ничего не смущает?

Кейси вздохнула.

— Думаю, тебе надо кое-что узнать. Человек, которого знаешь ты, Даллас Логан, поселившийся в Гармонии, совсем не тот, кто отправился в автобусную поездку в июне. Тот был стар, слаб и не совсем в здравом уме. Я приехала в Гармонию, чтобы забрать с собой того человека и заботиться о нем, как я делала это после смерти бабушки. У меня есть своя квартира, Пирс, но за прошедшие два года я не провела там и месяца. Я все время была с дедушкой, следила, чтобы он вовремя поел, убирала его дом и участок, и самое главное — была рядом с ним.

Пирс не находил себе оправдания. До сих пор забота Кейси о Далласе казалась ему преувеличенной.

— Почему ты не рассказала об этом раньше?

— А ты бы мне поверил? Человек, которого ты так ревностно защищал, сильно изменился. Я сразу заметила эти перемены: независимость, гордость, жизнелюбие. Пожалуй, труднее всего принять то, что вызвало эти перемены.

— Мэри.

— Да. — Кейси встала и прошлась по комнате. — Новая любовь. Наверно, любовь одержала победу над возрастом. — Она снова вздохнула. — Так или иначе, моего деда она превратила в нового человека. Не спрашивай меня, почему я решила больше не вмешиваться в его жизнь. Я и не собиралась вмешиваться, но, когда дорогой тебе человек так сильно меняется у тебя на глазах, просто невозможно сидеть и ничего не делать.

— Когда он позвонил тебе и сообщил, что купил мотель в Гармонии…

— Я была изумлена, мягко говоря. Я решила, что кто-то просто надул его.

Думая о своем предположении, что Кейси просто боится потерять близкого ей человека, о чем, по его наущению, Даллас упомянул в салуне, Пирс почувствовал себя дураком. До него дошло, что он никогда полностью не понимал Кейси.

— Мы раньше так не разговаривали, — произнес он печально.

Кейси удивленно посмотрела на Пирса.

— Не разговаривали. Но ведь и ты вел себя по-другому, считая меня сообщницей Кайла…

Пирс густо покраснел.

— Ты имеешь право упрекнуть меня.

— Я не упрекаю, Пирс. — Она неожиданно широко улыбнулась. — Мой дед — старый мошенник. Я «уверена, ему нравилось, что я переживаю из-за него, а ты так яростно его защищаешь.

— Ты смеешься.

— Нет, не смеюсь. Я давно не видела такого юмора у него в глазах, но быть в центре внимания он всегда любил.

— Он парень не промах, Кейси.

— Он всегда был таким. Может быть, за исключением нескольких лет. — На глаза Кейси снова навернулись слезы. — Итак, он решил начать новую жизнь. Я должна принять это. Все уже решено, Пирс, независимо от моего желания. У нас всегда были прекрасные отношения, и я надеюсь, что они сохранятся.

— Конечно, они не изменятся, — поддержал ее Пирс.

— Теперь поговорим о Кайле Радмане, — глубоко вздохнув, продолжила Кейси.

— Зачем? — остолбенел Пирс.

— Потому что так надо. — Кейси вздернула подбородок, ее глаза блестели. Пирс залюбовался ее красотой. Он спланировал этот вечер, но сейчас Кейси владела ситуацией.

Но ведь он этого и добивался. Именно ради этого он затеял представление в салуне. Кейси необходимо было по-новому взглянуть на происходящее, и теперь она, казалось, хотела пересмотреть все, связанное с ее пребыванием в Гармонии.

Пирс уселся поудобнее, горя желанием узнать, что же теперь она думает о Кайле. Кроме того, он ожидал, что рано или поздно очередь дойдет и до них самих — до Пирса Уилера и Кейси Логан. А ведь это и было целью сегодняшнего вечера.

Кейси ощутила прилив сил. Она испытывала эмоциональный подъем, ее подавленные чувства стремились вырваться на волю. Ей больше не хотелось ничего скрывать. Если нужно будет сознаться в том, что она была в подсобке во время их беседы, она, не задумываясь, сделает это.

Обернувшись, Кейси встретила взгляд серых глаз Пирса.

— Мне нравился Кайл, — четко сказала она. — Я хотела, чтобы он мне понравился.

Пирс откашлялся, переваривая услышанное.

— У тебя были причины?

— Думаю, да. Кайл весьма привлекателен. Ты можешь смеяться над ним — что ты и делал, — но большинству женщин нравятся хорошие манеры. Его стиль одежды не для каждого, но ему идет.

Пирс глянул на свои потертые джинсы, черную майку и ковбойские ботинки и мрачно усмехнулся. То, что Кейси тоже носила джинсы, не имело значения. Для нее это была повседневная одежда. Для него — что-то вроде униформы.

— Ты привык к джинсам, — добавила Кейси, — выбор одежды — личное дело каждого. Единственное, почему я об этом упоминаю, так это потому, что ты не упускал случая посмеяться над Кайлом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)