`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Арлин Джеймс - Не знаешь, что найдешь...

Арлин Джеймс - Не знаешь, что найдешь...

Перейти на страницу:

– Похоже, едем на ранчо не одни.

Солнце поднялось, пока они спускались с горы. Посмотрев вниз, Леон сразу же заметил на дороге, ведущей к ранчо, облако пыли. Узнал и машину. Дэйл. Точно, это Дэйл. Может быть, даже вместе с родителями. Он закрыл глаза и вспомнил все испанские ругательства, какие знал. Конечно, они не смогут обогнать Дэйла, он раньше их окажется на ранчо. Леону было страшно даже подумать о его встрече с мальчишками, о том, что они ему расскажут. Да, но винить некого. Он сам виноват во всем. Ему давно следовало бы самому сообщить эту новость, но он предпочитал откладывать разговор с семьей. Нечего сказать! Разве так поступает зрелый мужчина, имеющий собственную семью? Он с извиняющимся видом посмотрел на Кэсси.

– Две змеи в одно утро.

– О чем ты говоришь?

– Это мой брат.

– Тогда нам лучше поспешить встретить его, да?

Он мрачно кивнул головой, и они продолжили путь, осторожно спускаясь с горы, пока не достигли подножия.

– Ну а теперь помчимся? – предложил Леон.

Кэсси улыбнулась.

– Конечно. Ты же знаешь, я могу спасать бычков, сражаться со змеями...

Леон улыбнулся и пришпорил коня. Кэсси поскакала за ним. Они ехали быстро, но не слишком. Леону не хотелось загонять лошадей. Думая о предстоящей малоприятной встрече с братом, Леон очень надеялся, что Кэсси ему понравится.

Подъехав к ранчо, они осадили лошадей, и те шагом вошли во двор. Леон почувствовал облегчение, увидев мать, стоявшую у крыльца. По крайней мере Дэйл будет сдерживать себя в ее присутствии. Наклонив голову, она слушала Фредди. О Боже! Фредди. Но, кажется, пока ничего плохого не случилось. Она смеялась, прикрывая рот рукой. И в ту же минуту Леон увидел Дэйла. Он шел из-за угла дома вместе с Бартоном, который что-то оживленно ему рассказывал. Наверное, о новой пристройке. Отец тоже был здесь. Он стоял на крыльце вместе с близнецами. Прямо нашествие какое-то! Не было только Ньюта и Пита. Но вскоре и они появились из дома. Пит сидел на руках у Ньюта.

Леон сошел с лошади и помог Кэсси – не потому, что она нуждалась в помощи, а потому, что в данный момент ее требовалось защищать. Он позвал близнецов и попросил их отвести лошадей. Славу Богу, Коул и Кайлер послушались беспрекословно, как будто это обычное для них дело. Леон заметил, как, уводя лошадей, они бросали на него взволнованные взгляды. Но, к сожалению, у него не было времени подумать, что бы это могло означать. Он был полон решимости отразить предстоящее нападение родственников, но не собирался действовать только в обороне. Лучше всего вести себя так, будто все в норме.

– Привет, родня! – крикнул он, подходя к дому. – Рад вас видеть. Могли бы предупредить, что нагрянете. Мы бы вас встретили.

– Честно говоря, – сказал отец, подходя к краю крыльца, – Дэйл звонил вчера вечером.

Ньют вышел вперед.

– Да, близнецы с ним разговаривали. Я в это время купал малышей.

– Все понятно.

Теперь Леону стало ясно, почему его родственники постарались приехать в столь ранний час. Несомненно, близнецы рассказали брату обо всем, ответили на все вопросы, а может быть, и добавили что-нибудь еще. Подошла Кэсси и встала рядом с ним. Предстояло самое главное.

– Мама, папа, я хочу вас познакомить с Кэсси... – Леон обнял ее за плечи, – моей женой.

Казалось, никто не удивился. Кэсси любезно улыбнулась.

– Мэм, сэр, рада с вами познакомиться.

Мэй Парадайз посмотрела на мужа.

– Она хорошенькая, – сказал тот. – Другого и не стоило ожидать в данной ситуации.

Леон почувствовал, как Кэсси напряглась, и бросил на нее тревожный взгляд.

– Нам следовало бы позвонить вам, – сказал он громко, – но мы... у нас было слишком много дел, с мальчиками... и вообще.

Не следовало этого говорить.

– Мы заметили, что у вас полон дом, – тихо сказала мать. Глаза ее заблестели, как будто она собиралась заплакать.

– Это мои братья, – быстро сказала Кэсси. – Кроме одного, самого маленького. Пит – мой сын.

– Готовая семья, – сказал мистер Парадайз.

Дэйл поднялся на крыльцо.

– Да, сэр. Целая команда. – Он был очень похож на Леона, только потолще на несколько фунтов, чуть смуглее и с сединой на висках. Он сдвинул назад шляпу, сложил руки на груди и прислонился к столбу. – Ты совершил много глупостей в жизни, дорогой братец, но эта не идет в сравнение ни с какими другими!

Леон с трудом сдержал себя, чтобы не взорваться.

– Послушай, Дэйл, – процедил он сквозь зубы, – по-моему, мы обо всем договорились, когда я купил это ранчо...

– Тебе надо было остаться дома.

– Мой дом здесь. Фар-Гон – твой. Ты ведь старший брат. Это ранчо...

– Куча песка и камней! – фыркнул Дэйл. – Никто не просил тебя покидать Фар-Гон ради этого!

– Я знаю. Но я хотел иметь собственный дом, и я получил его. Здесь очень здорово, что бы ты ни говорил!

– Ты просто сошел с ума, окружив себя ватагой детей и женщиной, с которой познакомился по объявлению! Что с тобой? Совсем разум потерял? Искать жену по объявлению! Такая же глупость, как и твой переезд сюда...

– Не разговаривайте с ним в подобном тоне!

Леон не знал, кто удивился больше, он или Дэйл, когда совершенно неожиданно вперед вышла Кэсси. Она стояла, сжав маленькие руки в кулаки, и была готова вступить в бой с Дэйлом. Леон посмотрел на нее и вдруг понял, что она сразилась бы за него с самим сатаной.

Дэйл в эту минуту мог бы провалиться сквозь землю, и Леон этого не заметил бы. Он взял жену за руку, но она оттолкнула его и сделала еще один шаг вперед.

– И никогда впредь так с ним больше не разговаривайте! – повторила она Дэйлу. – Вы недостойны даже чистить его башмаки, а позволяете себе вот так с ним разговаривать!

– Кэсси...

– Я вам этого не позволю, слышите? Он самый лучший, самый добрый, он замечательный... И это вовсе не его вина! Он не знал, что у него будет не только жена! И мой сын не помеха...

– Дорогая... – Леон взял ее за руку и повернул к себе. Но она снова обернулась, пронзая взглядом Дэйла, который все еще не мог прийти в себя.

– Вы бы взяли в свой дом таких мальчиков? Думаю, нет! Еще и почем зря отчихвостили бы за то, что я навязываю их вам. А на то, что им негде и не с кем жить, вам было бы наплевать...

– Кэсси...

– Это несправедливо, что он выговаривает тебе, когда...

– Кэсси, я люблю тебя.

– ...ты стараешься делать всем добро, тратишь деньги, которые собирал, чтобы купить землю, спишь в...

Он знал только один способ вынудить ее замолчать. В конце концов, лучше оставить что-то недосказанным. И ему так хотелось поцеловать ее! В первый момент она не поняла, что происходит, но, поняв, закрыла глаза и прильнула к нему, прижимаясь все крепче. Он бы так и целовал ее, не начни отец кашлять, а Пит хихикать. Леон поднял голову и осмотрелся. Ньют улыбался. Близнецы толкали друг друга, перешептываясь. Фредди стоял, широко открыв глаза. Бартон, подойдя к Дэйлу, смотрел на всех как на сумасшедших. А мать... мать улыбалась.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Арлин Джеймс - Не знаешь, что найдешь..., относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)