`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хельга Нортон - Верный обманщик

Хельга Нортон - Верный обманщик

Перейти на страницу:

— Ариэль, если не ошибаюсь, вы путешествуете одна?

— Да, одна.

— И я тоже один! — радостно объявил Крис очевидный факт. — Если, конечно, не считать компаньона моего отца, скучнейшего субъекта, к тому же неисправимого трезвенника. Что ж, в таком случае… — он одарил Ариэль ослепительной улыбкой, — предлагаю вам свою компанию на время плавания. То есть вместе обедать, ужинать, развлекаться… Ну и все такое, — прибавил он многообещающим тоном, подтвердившим худшие опасения Ариэль.

Надо как-то положить этому конец, сказала себе Ариэль. Она откинулась на стуле и смерила Криса пристальным, не слишком дружелюбным взглядом.

. — Благодарю вас, Крис, — суховато произнесла она, — но я собираюсь посвятить все дни плавания работе. Сами понимаете, в Англии мне катастрофически не хватало для этого времени. — Она выразительно развела руками.

— Хм! — Крис озадаченно наморщил лоб. — Что ж, это, конечно, весьма похвальное намерение… Но ведь нельзя же всё время тратить на работу! По крайней мере ресторан-то вы посещать собираетесь?

— Скорее всего, нет.

— Ариэль, но ведь так нельзя! Разве такой очаровательной женщине подходит роль затворницы? По-моему, совершенно не подходит! А может, вы сомневаетесь в том, что моя компания будет вам интересна? — Крис искательно заглянул Ариэль в глаза. — В таком случае я обещаю приложить все усилия, чтобы вы не заскучали в моем обществе! Клянусь вам, Ариэль, вы во мне не разочаруетесь! Я могу…

— Прошу прощения, Крис, но у Ариэль уже есть подходящая компания на этом теплоходе. Так что сделай одолжение, приятель, переключи внимание на другой объект. И советую тебе заниматься свободными женщинами, а не замужними, иначе в один прекрасный день тебе может сильно не поздоровиться!

Ариэль показалось, что качка на теплоходе внезапно усилилась. Милосердное небо, уж не начались ли у нее галлюцинации? Она не видела того, кто отчитывал Криса, потому что он стоял у нее за спиной. Но разве она могла не узнать голос Стюарта?! И это казалось Ариэль просто невероятным. Потому что Стюарт не мог плыть на «Красе Атлантики». Даже если бы он догадался, что она сбежала, и бросился вдогонку, он бы не успел на посадку: ведь Ариэль звонила шоферу уже после отплытия теплохода.

— Стюарт! О черт! — Крис изменился в лице и заерзал на стуле, словно уж на сковородке. — Рад видеть тебя, старина!

— Не могу сказать того же, — мрачно ответил Стюарт, выходя из-за спины Ариэль и садясь на свободный стул.

Стало быть, это и правда он, сказала себе Ариэль, все еще не в силах поверить в такой невероятный факт.

— Так ты тоже, оказывается, решил прокатиться в Америку? — с глуповатой улыбкой продолжал Крис. — А Ариэль сказала, что путешествует одна.

— Она просто оговорилась, Крис. Понимаешь? Оговорилась. Такое иногда случается с людьми, которые много работают и мало спят по ночам.

— А… Ну да, понятное дело! — Крис усердно закивал. — Хм! Ну что ж, пожалуй, я пойду…

— Всего доброго, приятель.

Пожелав Ариэль и Стюарту приятного путешествия, Крис торопливо ретировался. На какое-то время за столом повисло напряженное молчание. Стюарт курил, периодически бросая на Ариэль хмурые взгляды, а она никак не могла выйти из ступора. Ее попытка исчезнуть из жизни Стюарта, избежав мучительных объяснений, потерпела полный провал. И теперь ей предстоят поистине кошмарные дни. Болезненные разговоры, бесконечные объяснения, которые окончательно надорвут ей сердце, и путешествие через Атлантику вместе со Стюартом, который при всем желании не сможет сойти с теплохода, пока тот не прибудет в Бостон.

Наконец, почувствовав, что к ней возвращается дар речи, Ариэль сделала глубокий вдох, смущенно посмотрела на Стюарта и, не придумав ничего лучшего, спросила:

— Как ты здесь оказался?

Стюарт откинулся на спинку стула и в упор посмотрел на Ариэль.

— По-моему, дорогая моя жена, этот вопрос я должен задать тебе. — с нескрываемым сарказмом произнес он. — Как ты здесь оказалась? И куда, черт подери, ты направляешься?!

— Домой.

— Домой?! — Глаза Стюарта полыхнули такой неистовой яростью, что Ариэль невольно подалась назад. — А не кажется ли тебе, моя радость, что ты немного перепутала маршрут? Насколько я знаю, твой дом находится в английском графстве Суссекс, на побережье Ла-Манша!

— Стюарт! — Ариэль посмотрела на него бесконечно несчастным взглядом. — Умоляю тебя; прекрати. Ты… ты просто не все знаешь. Как я понимаю, ты не успел прочитать мое прощальное письмо?

— Что-что? — Он побледнел от негодования. — Прощальное письмо?! То есть, говоря без обиняков, ты решила со мной расстаться, да? Вот так вот взять и исчезнуть без предупреждения из моей жизни, оставив прощальное письмо, как в пошлых любовных мелодрамах?

— Да! Но, если бы ты прочитал его, ты бы сейчас не ёрничал и не осыпал меня упреками! Потому что в том письме, которое ты, к сожалению, не прочитал, я изложила причину, по которой я… вынуждена была уехать.

Ариэль ожидала нового взрыва негодования, но вместо этого лицо Стюарта неожиданно потеплело, а глаза наполнились нежностью и непонятным сочувствием.

— Ариэль, — сказал он мягким, чуть дрожащим голосом, — послушай, но разве так можно, а? Ты не находишь, что подобные решения нельзя принимать в одностороннем порядке?

А я и не принимала его в одностороннем порядке, — тихо сказала она, с болью глядя ему в глаза. — Я просто хотела избежать объяснений, которые надорвут мне сердце. Потому что… потому что ты сам придешь к необходимости нашего разрыва, когда узнаешь, что я… что я…

— Что ты не можешь иметь детей? Я уже знаю об этом, Ариэль.

— Что?! — ошеломленно переспросила она. — Ты знаешь… Значит, она уже успела тебе рассказать?!

— Кто?

— Легация!

— Петиция? — изумленно переспросил Стюарт, и его брови гневно сошлись на переносице. — А она-то здесь при чем?

Ариэль в замешательстве кашлянула.

— Ты хочешь сказать, что Легация тебе ничего не говорила? Но откуда же тогда ты мог узнать?!

— Я получил анонимное письмо. Одиннадцать дней назад, еще до маскарада. Я не знаю, кто его послал, и боюсь, что мне не удастся это установить. Подозреваю, что автором является кто-то из твоих знакомых. Тот, кто позавидовал твоему удачному замужеству и решил разрушить твою жизнь.

— Боже мой! — прошептала Ариэль, схватившись за лицо. — Как это ужасно!

— Согласен, но теперь я, честно говоря, даже благодарен этому мерзавцу. Или мерзавке, потому что автором анонимки, скорее всего, является женщина. Иначе я просто не знаю, что бы делал, обнаружив твой побег. Черт возьми, Ариэль, как ты могла так со мной поступить?! — воскликнул Стюарт с прорвавшейся болью. — Неужели ты не знаешь, что я люблю тебя до безумия, что я просто не смогу без тебя жить?!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хельга Нортон - Верный обманщик, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)