Виктория Шарп - Любовь всё прощает
— Извини, папа, — виновато пробормотала она. — Ради бога, извини меня. Должно быть, я и вправду немного не в себе. Просто мне очень плохо… Я влюбилась, — несчастным голосом призналась она. — Так сильно, как не влюблялась еще никогда. И мне нужно время, чтобы избавиться от этого чувства, от этой боли…
— Успокойся, дорогая. — Джеймс нежно погладил ее по голове. Прямо как Джейсон, со вздохом подумала Розалин. — Успокойся, моя бедная, малышка, все хорошо. Если тебе так тяжело об этом говорить, я не задам больше ни одного вопроса, обещаю. Только… только ответь мне, пожалуйста, на один вопрос. — Он выразительно посмотрел ей в глаза. — Розалин, могу ли я как-то помочь тебе? Если да, то я все для этого сделаю, клянусь.
Клянусь… Похоже, у обоих Камберлендов еще и одинаковый словарный запас. Как будто недостаточно того, что они похожи внешне и манерами!
— Нет, папа, — с признательной улыбкой ответила Розалин. — Ты ничем не можешь мне помочь. Просто… просто будь рядом, и все.
Джеймс крепко сжал ее руку.
— Я всегда с тобой, моя девочка, — сказал он. — Ты только не забывай об этом, когда тебе станет плохо.
— Я знаю, папа. — Розалин предательски шмыгнула носом.
— А теперь… — неожиданно сменил тему Джеймс, посматривая на Розалин с озорной улыбкой, — теперь я хочу рассказать тебе, какую хитрость придумал тут на досуге, чтобы привлечь в наш музей еще больше туристов…
Стараясь не думать о Джейсоне, Розалин оживленно заговорила с Джеймсом про музей восковых фигур. В середине разговора двери гостиной внезапно распахнулись и на пороге показался чопорный пожилой дворецкий Пемброк.
— К вам гости, милорд, — объявил дворецкий, и лицо его при этом было каким-то странным, смущенным и взволнованным.
Вместо того чтобы, как полагается по этикету, назвать имя визитера, он поспешно шмыгнул за двери.
— Пемброк! — изумленно воскликнул лорд Камберленд. — Что это за непонятные…
Он замолчал, пораженно глядя на двери. Розалин тоже посмотрела туда — и почувствовала, как у нее перехватило дыхание. В дверях, небрежно опершись плечом о косяк, стоял Джейсон! Причем его внешний вид поразил Розалин не меньше, чем само его появление в гостиной. На Джейсоне были просторные светло-серые брюки и совершенно немыслимая рубашка с короткими рукавами: ярко-зеленая, с рисунком из морских водорослей и красных рыбок. Рубашка даже не была заправлена в брюки — ни дать ни взять типичный американский турист!
— Привет честной компании, — с вежливой улыбкой произнес Джейсон. — Надеюсь, я не отвлек вас от важных дел?
Джеймс Камберленд медленно поднялся с кресла. В эту минуту у него было такое взволнованное лицо, что Розалин даже испугалась за него. Нет, Джейсон действительно безответственный тип. Неужели он не мог хотя бы послать телеграмму, чтобы предупредить о своем приезде? Или он намеренно не сделал этого, желая застать их врасплох? В любом случае, эффект от его неожиданного появления был полным.
Наконец Джеймс Камберленд оправился от потрясения. Неловко откашлявшись, он быстрым шагом пересек огромную комнату и протянул Джейсону руку.
— Ну здравствуй, сынок, — сказал он дрожащим от радости и волнения голосом. — Добро пожаловать домой!
— Здравствуй, папа, — глуховатым голосом ответил Джейсон, пожимая протянутую ему руку. — Надеюсь, ты…
Он внезапно замолчал, и Розалин вдруг увидела, что его губы отчаянно дрожат. Какое-то время отец и его блудный сын молча смотрели друг на друга. А потом, не сговариваясь, порывисто бросились в объятия друг к другу.
— Боже мой, боже мой, — приговаривал Джеймс, стискивая трясущимися руками мощные плечи сына. — Джейсон, дорогой мой, любимый мой мальчик… Как же я рад снова тебя видеть!
— Прости меня… — Розалин не поверила своим ушам, когда до нее донеслись эти слова Джейсона, сказанные полным невыразимой душевной боли и раскаяния голосом. — Ради всего святого, отец, прости меня… Я был не прав…
— Ах боже мой, да о чем ты говоришь?! — торопливо перебил его Джеймс. — Это все не имеет никакого значения…
Розалин вдруг почувствовала себя неловко. Эта трогательная сцена не была предназначена для посторонних глаз, и Розалин поспешила незаметно уйти из гостиной через смежную со столовой дверь. Оттуда она вышла на террасу и около минуты стояла неподвижно.
Джейсон в Камберленд-холле! Сознание Розалин просто отказывалось воспринимать этот факт. Джейсон находится здесь, в одном доме с ней. И завтра утром они будут вместе сидеть за столом. Ей придется смотреть на него, говорить с ним, отвечать на его вопросы. Возможно, отец попросит ее показать Джейсону музей восковых фигур или придумает для них троих какую-нибудь увеселительную прогулку. Да уж, веселья хоть отбавляй!
Спустившись по лестнице в парк, Розалин углубилась в аллею, обсаженную раскидистыми кленами. Вскоре прохладный ночной ветерок остудил ее голову, и она попыталась спокойно все осмыслить. Итак, Джейсон решил помириться с отцом и вернулся домой. Что ж, это весьма похвальное намерение. И Розалин была искренне рада за них обоих. Все эти годы она страстно молилась Богу, чтобы он вразумил Джейсона и направил его на путь истинный. И ее молитвы наконец были услышаны. Но почему это случилось так поздно?! После того как она встретилась с Джейсоном и безрассудно влюбилась в него!
Но, может, именно их встреча и повлияла на решение Джейсона? Несомненно! За те три недели, что они провели вместе, Розалин столько раз заводила с Джейсоном разговор про его отца. Она рассказала ему, как сильно тот переживает разрыв с сыном, как отчаянно жаждет примирения. И, видимо, эти беседы не прошли даром. В каменном Джейсоне Стоуне проснулась совесть. Он понял, что тринадцать лет назад поступил необдуманно и жестоко по отношению к отцу. Он раскаялся и нашел в себе мужество признать свою ошибку.
Что ж, прекрасно. И она, Розалин, может с полным правом гордиться собой. Потому что именно она разбудила в Джейсоне те добрые чувства, которые, как он однажды признался ей, долгое время находились под спудом. Все так. Без сомнения, все так. Вот только… что же теперь будет с ней самой? Сможет ли она выдержать присутствие Джейсона в своем доме и при этом окончательно не сойти с ума? Розалин сильно в этом сомневалась.
Да о чем тут вообще говорить! Она просто изведется за эти несколько дней. Хорошо еще, если Джейсон приехал ненадолго. А если надолго? Розалин не знала, какие у него планы, зато она прекрасно знала, что лорд Камберленд наверняка не отпустит сына слишком скоро. Без сомнения, он приложит все усилия, чтобы подольше задержать Джейсона в Камберленд-холле. Ради достижения этой цели в ход будут пущены все мыслимые и немыслимые уловки. А уж в том, что Джеймс способен придумать такие уловки, Розалин не сомневалась. Ее опекун обладал изумительно развитым логическим мышлением. Как и Джейсон, черт бы его побрал!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Шарп - Любовь всё прощает, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


