`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде

Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде

Перейти на страницу:

Еда была очень вкусной. Пеппер ела мало, но вовсе не из-за диеты. От страха у нее пересохло во рту.

– Когда? – спросила она у Джеффа.

Он поджал губы, осматривая помещение. Свечи сгорели больше чем наполовину. Некоторые студенты уже подходили к помосту, кланялись мастеру и покидали обеденный зал. Ужин подходил к концу, даже Пеппер это понимала.

Джефф пожал плечами.

– Когда захочешь.

У нее сердце ушло в пятки. Она облизала губы, глубоко вздохнулаи встала из-за стола.

Сначала на нее смотрели с любопытством, не более. Все женщины в зале были в вечерних нарядах. Но, пока она медленно шла к помосту, присутствующие кое-что поняли: они никогда не видели ее в колледже, она не похожа на студентку, и Стивен Кониг глядел на нее, как зачарованный. Гул голосов начал стихать.

Пеппер чувствовала, что краснеет. А ей еще осталась половина пути по скользкому полу. «Господи, не дай мне поскользнуться в этих дурацких босоножках», – взмолилась она.

Внешне она оставалась спокойной. Уверенно подошла к помосту. Но вместо вежливого поклона, поднялась по ступенькам и встала напротив мастера, сидящего за столом.Он медленно поднялся, глядя на нее. Тишина стала абсолютной.Пеппер сняла правую перчатку и аккуратно положила ее на стол.

– Я вызываю вас, мастер, – сказала она. – На дискуссию в этом зале. Мужчины всегда не правы.

Стивен прожигал ее взглядом, как будто они были наедине. Пеппер почувствовала приливающую к лицу краску, и начала злиться на себя. И на него. Он должен принять вызов. Но он не делал этого. Просто стоял и смотрел, словно разучившись говорить.

Пеппер стиснула зубы.

– Чт-то ответите?

– Что? – он казался рассеянным. И продолжал смотреть на нее так, словно собирался сбросить эти чертовы бретельки с ее плеч и…

Пеппер поняла, что становится похожей на одно сплошное пятно румянца. Она расправила плечи и громко произнесла:

– Дискуссия. Вы и я. Выручка от продажи билетов пойдет в фонд восстановления колледжа.

Члены финансового комитета начали переглядываться. По высокому столу прокатился гул одобрительных голосов.Пожилой мужчина с приятным лицом с улыбкой обратился к Стивену.

– Я настаиваю, чтобы вы приняли вызов, мастер. Надо же постоять за честь колледжа.

Наконец Стивен опомнился.

– Спасибо за совет, декан. Он превосходен, как всегда. – Он поклонился Пеппер. – С удовольствием принимаю ваш вызов, мисс Калхаун.

Сидящие в зале студенты взревели от восторга. Послышались аплодисменты.Пеппер опустила голову, вновь вспомнив о застенчивости. Стараясь не оступиться в длинной юбке и на тонких каблуках, она осторожно повернулась, не заметив, как Стивен торопливо обошел вокруг стола. Заметила она только тогда, когда он взял ее за руку.

– Позволь мне, – сказал Стивен.

Его голос звучал необычно. Пеппер взглянула на него, и ее каблук поехал по скользкому полу.

Стивен поймал ее. Конечно, поймал. «У него талант к этому», – словно в тумане подумала Пеппер. Она схватила его за плечи и только слегка покачнулась. Но ее сердце забилось, как бешеное, когда она встретилась с ним взглядом.

– Вот мы и вернулись к тому, с чего начали, – смеясь, сказал Стивен.

Он провел ее через бурлящую толпу по залитому пламенем свечей залу, но Пеппер не видела ничего вокруг себя.

На этот раз в саду они не задержались. Стивен отвел ее в свои комнаты и запер дверь, отгородившись от мира.

– А теперь… о твоем вызове, – мягко пробормотал он.

И страстно ее обнял.Когда он поднял голову, казалось, он дрожит.

– Я так и знал.

– Что? – спросила Пеппер, ошеломленная и еле стоящая на ногах в своих изящных босоножках.

– Я люблю тебя, – признался Стивен.

Пеппер удивленно моргнула.

– Что-то я особой радости не замечаю.

– А с чего радоваться? – Он отстранился. – Будет лучше, если ты узнаешь всю правду. В прошлый раз, влюбившись, я очень сильно обжегся. Боюсь, ты уже почувствовала это на себе.

Пеппер сбросила босоножки. Она опустилась на старый диван и поджала под себя ноги.

– Кортни? – спросила она.

Стивен был поражен.

– Тебе рассказали?

Девушка покачала головой.

– Однажды ты упомянул ее. Я запомнила. Мне показалось это важным.

Он схватил ее за руку и так сильно сжал, что ее кости чудом остались целыми. Но Пеппер не вскрикнула.

– Да. Да, так и было. – Его голос дрожал. – Классическая ситуация. У меня был друг… лучший друг, почти как брат. Кортни предпочла его. – Он отвернулся. – Вернее, даже не так. Она решила, что я так ошалел от любви, что всегда буду под рукой, если ей захочется гульнуть на стороне.

Пеппер так разозлилась, что готова была вышвырнуть эту женщину из окна.

– Она плохо тебя знала.

Стивен неуверенно рассмеялся и ослабил хватку.

– Ты права. Она меня не знала.

– И что с ней сейчас? Она живет поблизости?

– Не совсем. Она – мать Уиндфлауэр.

Пеппер собралась с мыслями.

– Ясно. То есть, Джен… э… Уиндфлауэр – дочь твоего лучшего друга?

Стивен кивнул.

– Его родители заботились обо мне после смерти моего отца. К тому же, Уиндфлауэр – моя крестница. Я не могу ее бросить.

Пеппер нахмурилась.

– Конечно, не можешь.

Со странной угрозой в голосе Стивен продолжил:

– Думаю, она будет жить у меня еще очень долго. Ее мать слишком занята устройством личной жизни.

– Какая дрянь, – сказала Пеппер.

– Но… ты не возражаешь?

Девушка пришла в замешательство.

– Почему я должна возражать?

– Я думал, тебе не нравится, что у меня есть ребенок. Тем более, дочь бывшей любовницы.

– Не нравится… – Она покачала головой. – Кажется, я чего-то не понимаю. С чего ты это взял?

Стивен отпустил ее руку.

– Ты даже имя ее не могла запомнить, – тихо сказал он. – По-моему, это явно свидетельствует о том, что ты не хочешь иметь с ней дело.

Пеппер вскочила с дивана.

– Ой, что за чушь. Я не могла запомнить ее имя, потому что думала о ней как о Дженис.

На этот раз Стивен разинул рот от удивления.

– Дженис?

– Так она мне сказала, – пояснила Пеппер. – В «Индиго». После того, как дала бесплатную консультацию по макияжу. Мне сразу показалось, что она врет. Но я представить себе не могла, что у нее такое ужасное имя. Уиндфлауэр… бедный ребенок.

Стивен расхохотался. Он чуть не задохнулся от смеха. А потом упал на диван и привлек Пеппер к себе в вихре огненного шелка.

– Значит, ты не ревнуешь к Кортни?

– Еще чего!

– Не буду врать, – мрачно добавил Стивен. – Меня в пот бросает каждый раз, когда я ее вижу.

Пеппер взяла в ладони его лицо.

– Она хотела, чтобы ты предал своего друга. Ей давно уже ничего не светит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софи Уэстон - Идиллия в Оксфорде, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)