Айрис Денбери - Лето в Альбаросе
— Этот цвет тебе очень идет, — продолжал он, заводя мотор. — По крайней мере, я не потеряю тебя в толпе.
Они ехали кружным путем по побережью, через Матану, потом в Агилас и дальше через Картахену.
— Так немного дольше, зато дорога свободна от прибывающего на праздник народа.
Каран раньше здесь никогда не бывала. По бокам дороги росли кусты алоэ и пальмы, иногда сквозь просветы между деревьями ей светила серебристая полоска канала, петляющего по неровной местности. То там, то здесь им попадались белые низкие домики или целая россыпь совсем крохотных лачужек, и наконец на горизонте остались только серо-голубые холмы в дымке.
— Видишь вон ту долину? — указал рукой Брук. — Два года назад здесь собирали лишь скудные урожаи ржи и картофеля, местные крестьяне почти ничего не зарабатывали, а сейчас здесь выращивают сахарный тростник, апельсины, лимоны, а через несколько недель зацветет гранат.
— И это все благодаря каналу? — спросила она.
— Да, благодаря ирригационной системе, которую я построил, — самодовольно ответил Брук.
— И долго ты пробудешь в Сарагосе? — поинтересовалась Каран через милю.
— Год. Может быть, два. Как пойдет.
— А потом еще куда-нибудь направят? Ты работал в других странах, кроме Испании?
— Пока еще нет. У моей фирмы соглашение с правительством Испании.
— Брук, а в отпуск ты ездишь домой в Англию?
На лице его появилось серьезное выражение.
— Нет, отпуск я провожу тоже в Испании. Пару раз я отдыхал в Португалии.
Он словно захлопнул дверь прямо перед ее носом. Каран не должна была выпытывать что-либо о его жизни. Она поняла намек и больше вопросов не задавала. Остаток пути Брук вел разговор о посторонних вещах.
Ему пришлось оставить машину на окраине Мурсии, потому что плотная толпа лишила их возможности проехать дальше.
— Даже не представляю, как мы проберемся к реке. Оттуда будет лучше всего видно.
Люди стояли вдоль улицы в шесть или семь рядов, но Каран послушно семенила за Бруком вперед. Вскоре они оказались на набережной, и вовремя, потому что через несколько минут появилась огромная процессия, сопровождаемая кающимися грешниками в коричневых одеяниях.
Каран вынула записную книжку:
— Ты будешь диктовать или мне записывать свои впечатления?
— И то и другое, — ответил он, расстегивая чехол фотоаппарата. — Я буду сообщать тебе некоторые подробности. Если ты еще что-нибудь заметишь, тоже записывай.
Он сделал несколько снимков:
— Особенно интересны здесь костюмы — пурпурные шелковые туники, доходящие только до колен, чтобы они не закрывали белые вышитые чулки. Узор на чулках уникальный, его можно встретить только в этом районе, его рисунок передается из поколения в поколение, так же сохраняют и сами костюмы.
Каран оторвала взгляд от записей, и ее взору предстала удивительно важная и пышная до умиления церемония.
— У многих из этих назарян большие круглые животы, — заметила она. — Даже странно, почему их лица такие худые и изнуренные.
Брук засмеялся:
— Это у них обед под туниками. Они взяли с собой запас еды на себя и на других. А вот приближается главный постамент с «Тайной вечерей».
Каран видела, что Брук охвачен желанием включить в свою книгу это замечательное действо, и старалась не пропустить ни одной детали. На громадной платформе, которая сейчас медленно двигалась мимо них, были установлены фигуры Христа и двенадцати его апостолов за длинным столом, накрытым к трапезе.
— Еда как настоящая, — прошептала она.
— Она и есть настоящая, — ответил Брук. — Эту платформу несут двадцать шесть назарян, а в Пасхальное воскресенье они все придут в дом к главному носильщику и вместе будут вкушать пищу.
К тому времени, как процессия миновала их, Каран устала и проголодалась. Ее очень обрадовало, что Брук предложил пробраться назад к машине, где у него были продукты для пикника.
— Сегодня бессмысленно пытаться найти столик в ресторане, — сказал он. — Все они уже заказаны.
— Хвалю за предусмотрительность, — весело сказала она. — Очень хочется есть.
Потом, когда с улиц схлынула толпа, Брук повел ее смотреть великолепный собор.
— Один из самых красивых во всей Испании, — прошептал Брук. — Камень воспаряет ввысь застывшей волной. Подольше задержи на нем свой взгляд, и начнет казаться, что он колышется.
Каран согласилась с Бруком, глядя на красно-золотой фасад, уступ за уступом возносившийся вверх, с рифлеными колоннами, на каждой из них был крылатый ангел.
— Он при солнечном свете очень впечатляет, — продолжал Брук, — но ночью при луне это просто волшебное зрелище.
В голосе его появились теплые нотки, как будто он погрузился в приятное воспоминание, и ей захотелось узнать, с кем это Брук созерцал собор в лунном свете.
Старый город сохранил традиционный мавританский дух. Каран готова была без устали бродить по его узким улочкам, мимо полуразрушенных старинных стен с многочисленными смотровыми башенками и оконцами.
— Обратно поедем через Лорку, — предупредил Брук. — Тогда сможем вовремя поужинать.
Каран эти места были вовсе не знакомы, и ей пришлось признаться, что она никогда не бывала в Лорке.
Брук неодобрительно щелкнул языком:
— Теряюсь в догадках, чем вы все тут занимаетесь. Как прошла зима?
Каран задумалась.
— Да, было интересно, — промолвила она наконец.
— И больше ничего? — удивился он.
Ей так хотелось признаться ему, что единственные зимние дни, когда она была счастлива, — первая неделя января, в конце которого он уехал из Альбаросы.
— У нас было всякое, хорошее и плохое, — сказала она. — Проблемы со строительством вилл и прочие заботы.
— Но теперь-то все в порядке, впереди восхитительное, многообещающее лето?
— Да, — быстро согласилась она. Хотя долгое теплое лето без Брука представлялось ей пустыней.
Расположившись в приятном ресторанчике в Лорке и заказав ужин, Брук вернулся к той же теме.
— Тебе удалось еще что-нибудь узнать о планах Поля насчет поместья? — спросил он.
Каран не видела причин скрывать от него положение вещей. Она коротко пересказала все откровения Поля и его тетушки.
— Очаровательная маленькая деревушка на берегу моря, — горько передразнила она слова рекламного проспекта. — А теперь: гостиницы, магазины, бары, кафе, бассейны, ночные клубы — все, что вам угодно… И в руках этих двоих я была всего лишь орудием.
— Я начал кое-что подозревать еще в прошлом году. Такой человек, как Поль, ни за что не упустил бы подобную возможность. Поэтому он был так рад, когда я уехал из поместья. Естественно, ему не нужен был постоянный жилец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Денбери - Лето в Альбаросе, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


