Рэчел Линдсей - Сердце женщины
Ван Дорман оказался прекрасным рассказчиком. Истории о поисках произведений искусства звучали просто как детектив – впрочем, многие из его приключений таковыми и являлись, поскольку ему часто приходилось иметь дело с не совсем чистыми на руку дилерами.
– Надеюсь с вашей помощью и ваша невеста начнет что-нибудь коллекционировать, – сказала миссис Ван Дорман, когда ее муж на минуту прервал свое повествование, чтобы разжечь сигару.
– Сейчас она занимается тем, что коллекционирует свои наряды, – рассмеялся Пол. – Это максимум, что мне удалось заставить ее делать.
– Я не разбираюсь в чем-то настолько хорошо, чтобы стать коллекционером, – сказала Люси.
– Моя дорогая, вы не правы, – всплеснула руками миссис Ван Дорман. – Когда я вышла замуж за Клэренса, я не могла отличить Рембрандта от Пикассо.
– Моя жена хочет сказать, – вмешался Ван Дорман, – что теперь у нее лучшая коллекция пресс-папье на всем Западном полушарии!
– Они такие прелестные, – подхватила миссис Ван Дорман. – Вы обязательно должны начать коллекционировать что-нибудь подобное. Или вы превратитесь в соломенную вдову, пока ваш муж большую часть отпуска будет рыскать по антикварным магазинам и аукционам!
– Думаю, Люси некоторое время может не беспокоиться об этом, – сказал мистер Ван Дорман, и Люси, услышав, как хмыкнул Пол, покраснела.
– В самом деле, Клэренс! – Миссис Ван Дорман с упреком посмотрела на мужа, но тот был совершенно невозмутим.
– Люси не стоит обижаться на мою маленькую шутку, – сказал он. – В конце концов, я надеюсь, что она, так же как и Пол, станет считать меня своим другом. – Он наклонился вперед и погладил Люси по руке: – Я знаю вашего жениха с тех пор, как он был ребенком, я тогда часто приезжал сюда, чтобы посмотреть, не удастся ли мне купить что-нибудь из фамильных ценностей Харлоу.
– Которые ты теперь продаешь мне назад, – добродушно заметил Пол.
– У меня больше ничего не осталось. Ты все выкупил. – Ван Дорман выпустил облако дыма. – Кстати, все эти разговоры о фамильных сокровищах кое-что мне напомнили. Ты, говорят, недавно купил еще одну нефритовую лошадку династии Тан. Надеюсь, ты мне покажешь ее до отъезда.
– Конечно, покажу, но только ты ошибаешься. Это не Тан, это нефритовая ваза в форме женской фигурки. По-моему, это самая восхитительная вещица из всех, что мне когда-либо удалось приобрести.
– Судя по твоим словам, мой дорогой друг, это действительно нечто особенное.
Ван Дорман выглядел взволнованным. Пол, видя, что тот едва сдерживает нетерпение, подошел к книжному шкафу, вынул первые три тома – за ними в стене был сделан маленький сейф.
– Я возьму ключ и покажу ее тебе, – сказал он, набирая код.
Маленькая дверца распахнулась, и он, просунув руку в небольшое отверстие, достал связку ключей. Затем он снова запер сейф и вернул книги на место.
– Пойдем, – сказал он. – Она в Зеленой комнате.
Пол повел их через холл и затем вверх по лестнице, но, когда они оказались в главном коридоре, Люси коснулась руки Пола:
– Я присоединюсь к вам через минуту. Хочу посмотреть, как там тетя Беатрис.
Оставив Пола сопровождать гостей, она вошла в занимаемые тетей Беатрис покои, декорированные в якобитском стиле: две комнаты в западном крыле дома, обставленные резной дубовой мебелью и украшенные оригинальными обоями и гардинами, чей замысловатый рисунок от времени прибрел особенную мягкость.
Тетя Беатрис приподнялась на постели и жадно начала расспрашивать, как прошел вечер.
– Все просто замечательно, – заверила ее Люси. – Но вам давно уже пора спать.
– Я все ждала, что Синди заглянет ко мне. Где она?
– Думаю, она с Мюрреем. Она ушла вскоре после ужина.
Тетя Беатрис откинулась на подушки:
– Она была очень взвинченная последние несколько дней. Я уверена, у нее что-то есть на уме.
– Возможно, Мюррей, – коротко сказал Люси, и, оставив тетю Беатрис принимать лекарства и читать на ночь детективный роман, она направилась в восточное крыло дома.
В Зеленой комнате было темно и пусто. Люси поняла, что она пробыла наверху дольше, чем собиралась, и поспешила вниз в библиотеку.
Не успела она войти в комнату, как поняла, что случилось что-то ужасное. Миссис Ван Дорман сидела рядом с камином, теребя в руках носовой платок, а Пол и ее муж, оба бледные и взволнованные, стояли у стола.
– Дорогой, что случилось? – кинулась к нему Люси.
– Нефритовая ваза пропала. Когда я открыл шкаф, он был пуст.
– Ты хочешь сказать, что ее украли?
– Да. – Голос Пола дрожал. – Похоже, что это сделал кто-то из своих. И это особенно неприятно.
– Кто знал, где ты хранишь ключи? – спросил Ван Дорман.
– Только члены семьи.
– А как насчет слуг?
– Они все прослужили здесь много лет. В любом случае никто из них не знал о сейфе.
– Это не мог быть кто-то из домашних! – воскликнула Люси.
– Боюсь, что все же это так. В доме установлена новейшая противовзломная сигнализация. Если кто-то дотронется до шкафа или подойдет слишком близко к картинам, не предприняв предварительно соответствующих мер, по всему дому завоют сирены.
– Ты уже сообщил в полицию? – спросила она.
– Конечно нет. Меньше всего на свете я хочу огласки.
– В таких случаях, – объяснил ей Ван Дорман, – обычно извещают страховую компанию. И они поручают расследование своим детективам.
– Понятно. – Люси снова посмотрела на Пола. – Сколько стоит эта вещь?
– Шестьдесят тысяч фунтов.
Она с ужасом взглянула на него, пораженная, что кто-то может заплатить такую кучу денег за какую-то безделушку.
Пол слабо улыбнулся, как будто угадав ее мысли, а затем, сделав над собой явное усилие, обратился к миссис Ван Дорн:
– Мне очень жаль, что это происшествие омрачило ваш приезд.
– Мой дорогой мальчик, даже не думай об этом. Я очень рада, что благодаря нам ты обнаружил пропажу.
– Это правда, – согласился он. – Если бы ни вы, я бы не узнал о краже по меньшей мере еще несколько месяцев. Я держу эту коллекцию под замком из-за проблем со страховкой.
– Когда ты в последний раз видел фигурку? – спросил Ван Дорман.
– Примерно шесть недель назад, когда показывал ее Люси. Сейчас она уже может быть на другом конце света. – Он вздохнул и направился к подносу с напитками. – Давайте оставим это. Вы, должно быть, ужасно устали. Предлагаю выпить на ночь по стаканчику и пойти спать.
Люси надеялась, что, когда Ван Дорманы отправятся в свои комнаты, им с Полом удастся поговорить наедине, но он то ли не заметил ее взгляда, то ли понял его неправильно, только погасил свет в библиотеке и пошел провожать гостей наверх, остановившись наверху, чтобы небрежно поцеловать Люси на ночь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэчел Линдсей - Сердце женщины, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


