Хельга Нортон - Коттедж «Жимолость»
Он очень удачно преподнес ей рассказ о том, как заплатил за лечение ее бабушки. Он неплохо потрудился, чтобы переманить ее на свою сторону, и ему это почти удалось. И удалось бы, если бы не вмешательство Джой. Знала ли девушка, что застанет их в объятиях? Было ли все это спланировано? Может быть, лошадь вообще не была больна, и это было уловкой?
Какое это имело значение? Правда заключалась в том, что Джеррет не терял времени зря, переходя из одних объятий в другие. Он, вероятно, думал, что выбрал наилучший вариант. Две женщины сохнут по нему, выбор за ним. Ей стало тошно.
Она допила и заказала еще порцию, но поняв, что не найдет таким способом ответа, ушла, не тронув напиток. Но Сара не пошла домой, она не хотела столкнуться с Джерретом и выслушивать его очередные объяснения. Она пошла, куда глаза глядят, и не возвратилась к коттеджу, пока не стемнело.
Когда темная фигура возникла рядом с ней, Сара чуть не умерла от страха.
— Где тебя носило? — прорычал Джеррет. Сара пристально и неприязненно посмотрела на него.
— Какое это имеет значение?
— Очень большое! — закричал он так, что она даже поморщилась. — Я чуть с ума не сошел от волнения.
— В объятиях Джой Вудсток? — через силу спросила она, открывая дверь, зажигая свет и входя в дом.
Джеррет вошел за ней, его лицо было бледным, когда он взял ее за руки и сжал их. В его глазах застыли боль и злоба.
— В объятиях Джой? Послушай, Сара, у тебя слишком разыгралось воображение.
— Может быть, твоя лошадь не была больна?
— Была, правда, не так сильно, как это представила Джой.
— Могу спорить, что она вообще не была больна, — вяло сказала Сара. — Просто ты решил поцеловаться с Джой, надежно укрывшись в конюшнях.
— Ты видела?
Она заметила, что он удивлен.
— Да, видела, — просто сказала Сара, глядя ему прямо в глаза и не пытаясь вырваться.
Он застонал и отпустил ее.
— Это было не то, что ты думаешь.
— Вы что, все так говорите? — наконец возмутилась она. — Чем же еще это могло быть?
— Это все подстроила Джой, — объяснил он, его лицо исказилось от боли. — Это была ее последняя отчаянная попытка вернуть меня. Но ей это не удалось, Сара. Я не стал целовать ее. Я обнял ее, чтобы успокоить, она выглядела такой расстроенной, но когда я обнаружил, что она переживала не из-за Пегг, а из-за меня, я ушел. Если бы ты осталась там дольше, то все бы увидела.
— Как я могу верить тебе? — презрительно спросила Сара, но сквозь слезы в ее глазах он увидел зеленый огонек надежды.
— Я найду Джой и заставлю ее сказать тебе правду, — сквозь зубы злобно процедил он. — Кстати, это Джой задержала мое сообщение о том, что меня не будет здесь неделю. Миссис Гиббс попросила ее передать это тебе, и она, естественно, забыла. Я люблю тебя, Сара. Я обещаю тебе, что больше не буду иметь ничего общего с Джой.
Он был так взволнован и говорил так искренне, что Сара поняла, что должна поверить ему.
— Не нужно звать Джой, — тихо сказала она. Эта сцена была бы слишком мучительной и для Джой, и для нее самой.
— Значит, ты веришь мне?
Сара кивнула.
— Да… да!
— Сара, — простонал он и прижал ее к себе, и на этот раз она не сопротивлялась. — Это действительно правда. С Джой было покончено в тот момент, когда я увидел тебя в первый раз. Беда в том, что она не хотела смириться с этим. У Джой возникли виды на меня, как только я переехал сюда. Вначале мне это льстило, но потом я понял, что ее интересовал не я, а тот образ жизни, который я мог ей обеспечить. Глупо, но я не смог порвать с ней сразу, она действительно хорошо работала и сделала себя незаменимой. Потом появилась ты, и ей это очень не понравилось. Извини, если она заставила тебя пережить неприятные минуты.
— А теперь она поняла, что все кончено?
Джеррет кивнул.
— Я не хотел делать ей больно, но пришлось быть жестоким. Милая Сара, давай не будем больше говорить о Джой. Я хочу говорить о нас. Я так люблю тебя, дорогая. Я так давно хотел тебе это сказать. Но ты была так сурова со мной… Как ты думаешь, ты сможешь со временем полюбить меня?
— О, Джеррет! — Все страхи Сары рассеялись, она смотрела ему в глаза, и ее лицо говорило красноречивее всяких слов. — Я тоже люблю тебя. Я люблю тебя уже Бог знает как долго, и самое трудное было не показать тебе этого.
Сначала он не поверил, потом изумился, потом восхитился. Он сжал ее в объятиях, осыпал поцелуями, она отвечала ему тем же. Они ничего не замечали вокруг и когда, наконец, опустились с небес на землю, у нее возник еще один вопрос, который она решила задать Джеррету, прежде чем окончательно отдаться ему. Она бы и не задала его, но, следуя своему принципу «все или ничего», хотела разогнать все облачка на чистом небе их счастья.
— Я верю тебе, когда ты говоришь, что моя бабушка настояла на том, чтобы ты взял этот коттедж, — сказала она, виновато глядя ему в глаза. — Но как насчет другой недвижимости, которую ты приобрел в этой деревне? — Она не могла выкинуть из головы то, что сделал его отец, и чем он, возможно, занимался сам.
— Дорогая сомневающаяся Сара, — ответил он, качая головой, но улыбаясь и не обижаясь на ее подозрения. — Когда-то вся эта деревня принадлежала Френтонам, что, вероятно, тебе известно из печатаемой тобой книги.
Сара кивнула.
— Из-за растущих долгов Руперт Френтон, последний из этого семейства, постепенно распродал большую часть собственности. Я решил, что было бы неплохо выкупить ее назад, по мере появления на рынке. Не с коммерческой точки зрения, конечно. Я платил намного выше рыночной цены, брал очень скромную арендную плату и быстро производил ремонт. Я хотел попытаться возродить старую деревенскую атмосферу. Я не хотел, чтобы другие застройщики испортили Амплесвейт. Этот ответ тебя устраивает?
Сара кивнула, печально улыбнувшись. В ее прекрасных огромных глазах стояли слезы.
— Я чувствую себя ужасно. Прости, я должна была знать, какой ты на самом деле. Я никогда не должна была сомневаться в тебе. Я чуть не упустила свое счастье…
— А я все время просил тебя только об этом, — заметил он, обнимая ее. — Давай только договоримся насчет моего отца. Надеюсь, Сара, что ты не будешь вечно винить меня за его дела?
Она покачала головой.
— Нет, и от чистого сердца. Конечно, нельзя возлагать на твоего отца всю вину. Сердечный приступ мог произойти в любой момент. Но главное — ты не должен отвечать за его грехи.
— Ну вот, теперь все в порядке. — Его голос стал низким и возбуждающим. — У тебя нет больше сомнений, подозрений, волнений?
— Ни малейших, — ответила Сара, улыбаясь и глядя на него открытым, искрящимся взглядом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хельга Нортон - Коттедж «Жимолость», относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





