Линда Холл - Любовь — азартная игра
Эйнджел очень осторожно продумал дальнейшую стратегию своего поведения. Прошло целых две недели, прежде чем он зашел в салон незадолго до его закрытия.
Синди стояла у прилавка и обслуживала покупательницу, и нигде не было видно помощника, о которой она упоминала.
Эйнджел принялся осматривать картины, скульптуры и другие предметы искусства, обратив особое внимание на несколько мозаик, после чего пробежал взглядом по книжным полкам вдоль противоположной стены, не переставая прислушиваться к разговору за прилавком.
Ровным и спокойным голосом Синди описывала покупательнице процесс обжига и полирования керамического изделия, которое та себе выбрала, попутно предлагая завернуть покупку в подарочную бумагу. Когда был пробит чек, она тепло поблагодарила клиентку и попрощалась с ней.
Эйнджел снял с полки книгу об искусстве народов Африки и подошел к прилавку.
Синди заморгала от неожиданности, когда узнала его, и ее лицо вдруг стало натянутым и каким-то неестественным. Такой реакции он не ожидал, но понял, что все же произвел некоторое впечатление своим внезапным появлением.
Одарив девушку одной из своих наиболее очаровательных улыбок, Эйнджел положил книгу перед кассой и вытащил кошелек.
Синди, казалось, пребывала в каком-то сомнении, возможно, размышляя над тем, что он, видимо, забыл о ней.
Сейчас она показалась ему даже более привлекательной, чем запомнилась со времени их первой встречи.
Оформив покупку, Синди завернула книгу в цветную оберточную бумагу и вручила Эйнджелу. Тот с трудом поборол в себе соблазн прикоснуться к ее пальцам, когда принимал книгу.
— Спасибо, Синди, — поблагодарил он, заметив, как слегка расширились ее глаза. Увидев на одной из стен мозаичное изображение жирафа, опустившегося передними ногами на колени, чтобы напиться из водоема багряным африканским вечером, спросил: — Ваша работа?
Синди молча покачала головой.
— А абстрактные сюжеты над входом?
— Это моя работа, — подтвердила она.
— Что ж, впечатляет, — похвалил ее Эйнджел, думая, что пара непринужденных фраз поможет устранить ее скованность. Оторвав от Синди взгляд, он посмотрел вокруг. — Вообще, мне здесь очень нравится.
— Благодарю. Надеюсь, что книга вам тоже понравится.
— Не сомневаюсь. — Он прищурился. — Так вы сможете выбраться со мной на чашечку кофе?
Синди некоторое время колебалась, но потом ответила:
— Вам придется подождать, пока я закрою кассу…
— Нет проблем. — Эйнджел пожал плечами. — Могу помочь вам запереть двери.
Синди посмотрела на него в некотором замешательстве.
— Но… я и сама великолепно справлюсь с этим. Не стоит утруждать себя.
Она закрыла большую стеклянную дверь, опустила складную решетку и заперла ее на замок.
— Можете пока еще посмотреть экспозицию. Возможно, найдете для себя еще что-нибудь стоящее, — сказала Синди, удаляясь в заднюю комнату.
Эйнджел использовал время ожидания, чтобы более подробно осмотреть выставленные товары. Он задержался у большой абстрактной мозаики, выполненной на большой панели.
Цветные камни, краски с серебристыми оттенками и крученая медная проволока придавали определенную стройность кажущейся первоначальной произвольности, цветовой дисгармонии и ломаным линиям. Словно в результате невероятного оптического обмана, цвета и линии превращались в замысловатые и очаровательные узоры.
Когда наконец Синди вышла из своего кабинета с сумочкой на плече, Эйнджел коротко бросил:
— Я куплю у вас эту панель. Это ведь ваша работа, не так ли?
— А вы разве не прочли авторскую подпись?
Нет, конечно, он даже не подумал об этом, но сейчас, присмотревшись, заметил в нижнем углу скромные инициалы. Не желая вновь обескуражить девушку, Эйнджел передумал признаваться в том, что просто догадался и каким-то необъяснимым образом был уверен в своей правоте. Вместо этого он лишь улыбнулся и пожал плечами.
— Вы серьезно? — спросила Синди.
— Вполне.
Он вновь был заинтригован игрой эмоций на ее лице, выражавшем сомнение и неуверенность.
— Я заберу ее в другой раз, — сказал Эйнджел. — Но заплатить могу прямо сейчас, если хотите.
— Это необязательно, — более спокойным голосом произнесла Синди. — Я приклею сюда надпись «Продано», — пообещала она. — А если вы вдруг передумаете…
— Я никогда не передумываю, если вижу то, что мне надо, — твердо произнес он и, посмотрев в ее глаза, увидел в них тревожный огонек.
Эйнджел снова улыбнулся.
— Так мы идем?
— Гм… да.
— Разрешите? — Он вытянул руку, чтобы взять у нее легкую куртку и помочь надеть.
— Нет, я понесу ее, — быстро ответила Синди и перекинула куртку через локоть.
Она защелкнула автоматический замок черного хода и наблюдала, как Эйнджел захлопнул за собой дверь, для надежности дернув ее еще раз. От света уличных фонарей его волосы казались почти бронзовыми, с золотыми прожилками.
Был теплый осенний вечер. На узкой оживленной улице слышалась музыка, доносившаяся из соседнего бара. Бросив взгляд на неоновую вывеску, Эйнджел сказал:
— Хотелось бы отыскать какое-нибудь более тихое место, если вы не возражаете.
— Но не слишком маленькое, — кивнув, добавила Синди. Перехватив его вопросительный взгляд, она пояснила: — Я хотела сказать, не слишком тесное, чтобы можно было свободно посидеть и отдохнуть.
— Знаю, что вы имеете в виду, — заявил Эйнджел. — Вам не по душе уютные ресторанчики и кафе, где под столиком едва умещаются две пары ног и где нужно следить, чтобы случайно не толкнуть своего визави локтем.
Одну руку он засунул в карман брюк. Сегодня на нем был темный костюм, но без галстука. Сквозь открытый воротник рубашки виднелась загорелая шея.
Молодой парень и девушка, идущие в обнимку и из-за веселой болтовни не обращающие внимания на других, едва не врезались в Синди. В последний момент Эйнджел свободной рукой обнял ее за талию и успел отвести в сторону. После чего тут же убрал руку и, снова расслабившись, пошел рядом.
Повернув за угол, он задержался у освещенных неоновой рекламой дверей.
— Может быть, это кафе нам подойдет?
Через стеклянные двери Синди увидела просторное помещение, освещенное комбинированным светом ламп и свечей, со столиками, накрытыми скатертями. В зале еще было немало свободных мест.
— Наверное, здесь дороговато, — робко предположила она.
Эйнджел засмеялся и решительно толкнул одну из стеклянных дверей.
— Ничего, этот удар я выдержу. Идем?
— Ладно, раз так, — торопливо согласилась Синди и шагнула внутрь помещения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Холл - Любовь — азартная игра, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

