Терри Грант - Золотая Венеция
Ознакомительный фрагмент
– Из-за цвета? – понимающе кивнула Луиджия в сторону перламутровых плетенок.
– Точно, – обрадовалась Мария, – хоть тебе не пришлось это объяснять. Не то что Линде… Это моя подруга.
– Ей не нравится перламутровый цвет?
– Нет, ей не нравятся мои плетенки. Потому что это была последняя пара, и ей таких не досталось.
Они дружно рассмеялись.
– Потерпи, еще один поворот вон в тот переулок, и мы дома, – заверила ее Луиджия. – Давай, я тебе помогу… – Она крепко обхватила ладошкой ближайшую к ней ручку пакета.
– Нет-нет, даже не думай, он такой тяжелый, – встрепенулась Мария и, подхватив пакет, зашагала по переулку. – Лучше показывай, куда сворачивать, здесь сплошные перекрестки…
Луиджия быстро обогнала ее и показала направо.
– Сюда. Осталось еще чуть-чуть.
– А тетя Ортензия не будет тебя ругать за то, что ты без разрешения привела в ее дом незнакомого человека? – высказала Мария вслух только что посетившее ее сомнение.
– Это не ее, это наш дом. А ругается она всегда, – философским тоном заметила девочка.
– Правда? – насторожилась Мария, сразу вспомнив сомнение Лоренцо по поводу полезности ее знакомства с Ортензией. – Может, тогда мне лучше не показываться ей на глаза? – Она остановилась в нерешительности.
Но Луиджия схватила ее за руку и вновь потащила за собой.
– Ты со мной, значит, не бойся, – уверенно заявила она. – И вообще, тетя Ортензия не страшная, она смешная… как все синие чулки, – немного подумав, добавила она.
Мария не удержалась от смеха.
– Откуда ты знаешь? – ускоряя шаг, чтобы успеть за своей провожатой, спросила она.
– Тетя Клаудия так говорит каждый раз, когда Ортензия надевает свое темно-синее платье с бантом.
– Так это из-за платья она дала ей такое прозвище?
– Нет, из-за ее неуживчивого характера, – пояснила Луиджия.
– Это слово ты тоже слышала от нее?
– Да, она всегда говорит какие-нибудь запутанные слова.
– А Ортензия… она ваша родственница? – задала наконец Мария вопрос, все это время не дававший ей покоя.
– Нет, конечно, – искренне изумилась Луиджия. – Она раньше была нашей соседкой.
– Соседкой? Значит, до этого вы жили на другой улице?
Луиджия вдруг замедлила шаг и угрюмо кивнула.
– Да, но это было давно. Я тогда была еще маленькой.
Мария улыбнулась, окидывая взглядом ее крохотную фигурку.
– Ну тогда это и вправду было давно, – заметила она.
– Все, пришли! – победоносно констатировала Луиджия, когда они оказались во дворике, окруженном несколькими четырехэтажными домами.
Они вошли в тот, что стоял рядом с узкой стрельчатой аркой, выводивший в затененный переулок, поднялись на второй этаж и оказались возле полуоткрытой двери, на которой вместо номера висел маленький рюкзачок в виде Микки Мауса.
– Хорошо я придумала, правда? – поинтересовалась Луиджия, распахивая перед Марией дверь. – Сразу видно, что это наша квартира.
– Да, необычно, – согласилась Мария, осторожно переступая порог. – Но, знаешь, номер бы тоже не помешал.
Луиджия задумчиво потерла висок ладонью.
– Ладно, я нарисую его таким ярко оранжевым маркером, что будет видно отовсюду, и прикреплю к лапкам Микки, – наконец озвучила она свои мысли.
– А у тебя, я вижу, с фантазией проблем не бывает, – удовлетворенно заметила Мария.
– Это у нее наследственное…
В коридоре, заставленном многочисленными коробками разнообразных размеров, появилась невысокая худощавая женщин лет шестидесяти. На ней было длинное старомодное темно-синее платье с широким бантом такого же цвета, завязанным под круглым отложным воротником. Тонкие, правильные черты лица в сочетании с удивительно светлой кожей делали ее облик похожим на иллюстрацию к богословской книге. И только надменно вздернутый подбородок и недобрый взгляд серых глаз, изучающе скользивший по растрепавшейся от ветра прическе Марии и ее немного раскрасневшемуся от жары лицу, говорили о том, что они все-таки принадлежат существу земному, а значит, отнюдь не совершенному. Задержавшись ненадолго на звездном колье Марии, взгляд незнакомки испытующе устремился на ее маленькую спутницу.
– Где тебя носило столько времени? – требовательно спросила она. – Мне еще нужно прибраться у Дато и полить цветы в доме Мауро.
– Папа сегодня задержался на полчаса, – не обращая внимания на тон пожилой женщины, ответила Луиджия. – А потом Мария стерла ногу узкими босоножками… Познакомься, – девочка показала рукой в сторону Марии, – это туристка… Ой, а я так и не спросила, откуда ты приехала, – спохватилась она.
– Из Америки, – ответила Мария. – А вы, наверное, Ортензия? – Она протянула руку женщине. – Рада знакомству. Луиджия уже успела мне рассказать о вас много хорошего…
Но Ортензия даже не взглянула в ее сторону.
– Я купила сыр и ветчину и приготовила ризотто. Придется вам сегодня этим ограничиться. Я тороплюсь, – сообщила она Луиджии и направилась на кухню.
– Но папа попросил приготовить форель и пирожные, – запротестовала девочка, бросившись за ней вдогонку.
– Он сделал это слишком поздно, – безапелляционным тоном проговорила Ортензия. – Я работаю продавцом в магазине синьоры Миранды, а не поварихой в вашем доме. И если твой отец забыл об этом, так я ему напомню.
– Но ведь он же не нарочно, – примирительным тоном заметила Луиджия и, послав Ортензии лучезарную улыбку, протянула ей деньги. – Сегодня здесь больше, чем всегда.
Ортензия бросила на девочку недоверчивый взгляд и, быстро пересчитав купюры, спросила, подозрительно прищурившись:
– С чего бы это? Сегодня праздник, о котором я забыла?
– Я добавила свои карманные деньги, – объяснила Луиджия.
Ортензия кивнула.
– Хорошо, я приготовлю форель и пирожные. Но при условии, что ты будешь мне помогать… и делать это будешь быстро, – властным тоном завершила она.
Луиджия радостно кивнула.
– Я тоже могла бы вам помочь… – решилась нарушить свое молчание Мария.
– Я рассказала Марии, какие вкусные пирожные ты умеешь печь, – живо подхватила Луиджия. – Она тоже, как и я, любит сладкое.
Ортензия бросила на Марию испытующий взгляд, от которого той стало не по себе.
– Американцы любят только гамбургеры, – мрачно проговорила она.
– Вообще-то я русская, – решила внести ясность Мария, – а в Штаты переехала шесть лет назад…
– Это когда я родилась, – вставила Луиджия.
– Да, и Дэвид тоже… Это мой сын.
– Ему тоже шесть лет? Он приехал с тобой? – живо поинтересовалась Луиджия.
Мария смутилась.
– Нет, он остался в Бостоне…
– И, вероятно, не только он… – холодно добавила Ортензия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Грант - Золотая Венеция, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

